Читаем Белая лошадь, черные ночи полностью

― В прошлом году отшельник встретил его в лесу, ― объясняет Райан. ― Отряд дозорных поймал его в ловушку и доставил сюда, но он убил каждого из них, как и большинство конюхов, которые пытались о нем заботиться. Оно ненавидит всех. Оно ненавидит меня. Оно больше не позволяет спускаться сюда ни отцу, ни бабушке, начинает биться с такой силой, что грозит обрушить весь замок. Мы не нашли способа приручить его ― или хотя бы общаться с ним. ― Он смотрит на чудовищную лошадь с ненавистью и одновременно с легким восхищением. ― По крайней мере, до сих пор.

Возле моего глаза дергается мышца.

― Ты поэтому хотел меня, не так ли? ― Не могу поверить, что речь шла вовсе не о браке, а о моем даре. ― Чтобы приручить твоего монстра.

Я недоверчиво смотрю на него, понимая, как далеко зашел этот интриган. Несколько недель я ошибочно полагала, что лорд Райан Валверэй купил меня из-за моих роскошных волос и красивого лица. Но это не так. Причиной была не моя красота ― он приобрел меня из-за моего дара.

Мой голос хрипит, когда я спрашиваю:

― Поездка нагишом, все это представление, помолвка… все это было для развлечения?

Его хитрые глаза сверкают в свете фонаря, как темные звезды.

― Отвлекающий маневр, чтобы наши враги не догадались, зачем ты нам нужна. Чтобы они сосредоточились на твоей красоте, а не на силе. Впереди темные времена, певчая птичка. Пробуждение богов не за горами. Астаньону нужна сильная правящая династия, включая все оружие, которое мы можем получить. Единороги способны сровнять с землей целые деревни. ― Его голос дрогнул. ― В прошлом году я отправился в Бремкоут не для того, чтобы оценить бойца; я отправился, чтобы оценить тебя. Наши шпионы доложили о твоих способностях, и мой отец хотел, чтобы я убедился, что это правда. Так что да, моя семья хотела заполучить тебя из-за твоих способностей. Но я просто хотел тебя. Это не притворство, по крайней мере с моей стороны. Я хотел видеть тебя рядом с собой с тех самых пор, как увидел тебя, стоящую с вызывающим видом на стуле в нефе деревенской церкви.

Я уставилась на него так, словно у него выросли лошадиные уши. Покачав головой, я пролепетала:

― Но… но ты едва взглянул на меня.

В его горле слышна мрачная усмешка. Он достает свою монетку из Голата и заставляет ее перекатываться на костяшках пальцев.

― Хочешь знать, что говорили о тебе другие мужчины на просмотре? Нет, наверное, не хочешь, но я все равно расскажу. Они говорили о твоем милом лице и еще более сладком теле, созданном для служения мужу. Они считали твой дар доказательством покорности ― разговаривать с животными, что может быть чище? Я не мог поверить в то, что слышал. Идиоты, все они. Они были слепы к тому, что увидел я.

― И что же ты увидел?

― Красивую девушку, которая хотела выцарапать им глаза. О, у тебя милая внешность, все в порядке. Я не сомневаюсь, что какая-то часть тебя чиста сердцем, как думают эти люди, но есть и другая часть, которая пылает, как… как солнечный свет. Твой гнев. Твоя стойкость. Твоя целеустремленность.

Тогда, год назад, я и представить себе не могла, что лорд Райан вообще обратил на меня внимание, не говоря уже о том, чтобы разглядеть такие детали. Я потрясена до глубины души. Я высоко поднимаю подбородок, не позволяя Райану увидеть, насколько глубоко он проник.

Я усмехаюсь:

― Ты увидел все это за полсекунды?

Он ухмыляется.

― Певчая птичка, я зарабатываю на жизнь, управляя карточными столами. Если бы я не мог прочитать человека за полсекунды, я бы не владел этим городом.

Единорог фыркает, ударяя рогом в дверь. В моей груди раздается гулкое эхо.

Я качаю головой, хмурясь.

― Ты думаешь, я поверю, что ты влюбился, увидев меня всего один раз?

― Влюбился? О, певчая птичка. Кто говорит о любви? Я захотел тебя после одного взгляда. Твои красивые губы. Твои изгибы. Я захотел эту непокорную девушку, ту самую, что прибыла в крылатом платье, чтобы пристыдить меня. Я вижу в тебе так много, Сабина. Я хочу поощрять твою силу. Хочу помочь тебе взрастить ее. ― Голатский десятицентовик быстрее танцует по костяшкам его пальцев.

Моя челюсть твердеет.

― Значит, я превращу этого зверя в оружие.

― Ну. ― Он подбрасывает монету, затем ловит ее. ― И это тоже.

Моя голова кружится от глубины замыслов этого человека.

― Пошел ты.

Мои резкие слова скатываются с него, как вода с речных камней. Пожав плечами, он говорит:

― Королевство фей уже пробуждается. Ты сама можешь убедиться в этом на примере единорога. Это лишь вопрос времени, когда очнутся боги. Волканцы направляют все свои ресурсы на подготовку к новой эре. А кто защитит Астаньон от грядущей бури? Старый король Йоруун, мешок с гремящими костями на смертном одре и без наследников? Нет, Астаньону нужна новая власть. Смертельная игра вот-вот начнется, и игроки уже занимают свои места на доске.

― Ты хочешь стать королем. ― От шока слова сами вылетели из моего рта. Я знала, что Райан амбициозен, но даже не подозревала, что он замахнулся на корону.

Его голос смягчается.

Перейти на страницу:

Похожие книги