Читаем Белая вода полностью

Протянув руки, Римо обхватил ее за корпус и толкнул наверх, распугивая растерявшихся рыб.

Торпеда была довольно тяжелой, но рывку вверх поддалась. Яростно колотя ногами, Римо плыл следом, ритмично ее подталкивая. Наконец он выбрался на поверхность.

Одной рукой загребая воду, а другой держа торпеду за корпус, Римо крикнул:

— Эй, на палубе! Сеть давайте!

Через планширь свесилось изумленное лицо Сэнди Хекман.

— Откуда ты взялся?

— Вынырнул.

— Мы даже не слышали. Думали, что ты на нижней палубе.

— Сеть-то будет? У меня уже ноги посинели.

Сеть бросили. Оранжевые шары поплавков закачались на воде, и Римо, обернув сеть вокруг торпеды, влез по стальному трапу, пока команда вытаскивала тяжелый предмет на палубу.

Римо объяснил:

— Это торпеда. Я вывел ее из строя.

— Чем? — вслух поинтересовалась Сэнди, внимательно изучая эту диковинную вещь.

— Случайно наступил.

— Ты вывел ее из строя ударом ноги?

Римо натужно улыбнулся — лицо все еще было онемевшим.

— Это еще что. Видели бы вы, как я щелчком пальца оглушил акулу!

Это не произвело видимого впечатления на Сэнди Хекман.

Торпеду развернули на кормовой палубе и осматривали с осторожным уважением.

— Я не вижу детонатора, — говорил рулевой.

— И все-таки это торпеда, — возразила Сэнди. — Даже вопросов нет.

— Рыбы плыли впереди этой штуки, будто это их мамаша, — поделился впечатлениями Римо.

— И здесь нет ни фабричной марки, ни серийных номеров.

— Может быть, их выжгли, — предположил Римо.

Сэнди подняла глаза.

— Выжгли?

— Ага. Знаете, когда воры крадут пистолет или машину, они выжигают кислотой все серийные номера, чтобы вещь не проследили.

— Неплохая мысль. И все же эта торпеда не похожа на боевое оружие. У нее нос тупой, как яйцо.

— Может быть, дистанционный взрыватель. Такому для поражения цели соударение не нужно, — предположил рулевой.

Сэнди поднялась и угрюмо поправила ремень с кобурой.

— Ладно, мы ее поймали. Теперь пусть эксперты разбираются.

— У кого-нибудь есть мобильный телефон? — неожиданно спросил Римо.

— Конечно. А что?

— Хочу связаться с боссом. Может быть, у него уже есть данные со спутника о местонахождении субмарины. Если эта торпеда была запущена с подлодки, то лодка должна быть поблизости.

Кто-то протянул ему телефон, и Римо набрал номер Харолда В. Смита, уединившись на носу.

Третий звонок телефона был прерван щелчком, а потом чей-то незнакомый голос произнес:

— Мы потеряли контакт, командор.

— Смитти? — удивленно спросил Римо.

— Это не Император Смит, — прошипел нависший над ним Чиун.

— Т-с-с! — прошептал Римо.

В ту же секунду в трубке раздался второй голос, говоривший плавно и практически без акцента.

— Повторите, пожалуйста.

— От Гончей не поступают телеметрические сигналы.

— Примите обычные меры предосторожности.

— Вас понял, командор, — ответил первый голос, постепенно затихая. И сказал куда-то в сторону: — Передайте сигнал самоликвидации.

— Само?.. — начал было Римо.

Глаза его метнулись к металлическому предмету на корме. Сэнди Хекман стояла над ним, уперев белые кулаки в оранжевые бедра.

Бросив телефон, Римо в два прыжка преодолел расстояние до торпеды, схватил Сэнди за широкий воротник и рванул назад так, что она завертелась, отлетая. Ее удивленный крик был заглушен лязгом металлического корпуса, который Римо пнул большим пальцем босой ноги.

Торпеда взлетела с палубы, увлекая за собой сеть, и плюхнулась через борт.

Раздался шумный всплеск, и не успели еще соленые брызги шлепнуться на палубу, как корма судорожно подпрыгнула.

Гейзер соленой воды с ревом выплеснулся на добрых двенадцать футов и обрушился туда, где стоял Римо. Только Римо там уже не было. Он отскочил назад, на ходу увлекая за собой Сэнди Хекман.

Когда корма перестала трястись и шататься, они уже были под защитой рулевой рубки.

— Что случилось, черт возьми? — Рулевой старался перекричать грохот.

— Мне надо осмотреть корму, — ответил ему Римо, бросился обратно к корме и заглянул вниз.

Он искал следы масла или горючего. Но их не было, только кипела морская пена. Всплывали мертвые мерланги, оглушенные, с недоверчивыми глазами.

Перешагнув через планширь, Римо схватился за нейлоновый трос и спустился по нему под ватерлинию, подальше от винтов.

Снизу катер выглядел несколько потрепанным. У одного из винтов появилось биение. Но не было ни трещин, ни серьезных повреждений.

На палубу Римо поднялся по трапу.

Перед ним стояла Сэнди Хекман.

— Как ты узнал, что эта штука взорвется?

— Мобильный телефон перехватил чей-то разговор, и было сказано что-то насчет сигнала самоликвидации. Я решил, что это про нашу торпеду.

Сэнди нахмурилась.

— Мобильный телефон не мог перехватить корабельную рацию. Не та полоса частот.

— Я слышал то, что слышал. Если хочешь, я могу вытащить торпеду обратно, и попробуем опять.

— Нет, спасибо.

К ним спешил мастер Синанджу с телефоном в руке.

— С тобой желает говорить Смит.

Римо взял трубку.

— Смитти, это вы?

— А кто же еще? — фыркнул Смит. — Вы же мне звонили.

— Пытался. Но тут вышел своего рода радиоперехват.

— Я его тоже слышал. Одна сторона обращалась к другой «командор».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы