Читаем Белорусские народные сказки полностью

Белорусские народные сказки

Почему барсук и лиса в норах живут, как Василь страшного-престрашного змея одолел, откуда взялся зверь медведь и как избавиться от докучливых гостей — под обложкой этой книги собраны белорусские народные сказки на самые разные сюжеты: волшебные, бытовые и о животных. Весёлые и ироничные, мудрые и поучительные, эти истории имеют много общего с русскими сказками, но и немало отличаются от них.Помогают раскрыть характер каждой сказки иллюстрации Анатолия Волкова, одного из известнейших белорусских художников прошлого века.

Народные сказки18+
<p><strong>Белорусские народные сказки</strong></p>




<p><strong>Котик — золотой лобик Сказки о животных</strong></p>


<p><image l:href="#img_2.png"/></p>



<p><emphasis><strong>КУРОЧКА-РЯБКА</strong></emphasis></p>


ил дед, жила бабка. Была у них курочка-рябка. Нанесла курочка яичек полный подпечек. Собрала бабка яички в горшок и поставила на шесток. Мышка бежала, хвостиком махнула, горшок упал, яички разбились.

Плачет дед, плачет бабка, курочка кудахчет, ворота скрипят, щепки летят, сороки трещат, гуси гогочут, собаки лают…

Идет волк:

— Дедка, бабка, чего вы плачете? — Да как же нам не плакать? Была у пас курочка-рябка. Нанесла она яичек полный подпечек. Собрала бабка яички в горшок и поставила на шесток. Мышка бежала, хвостиком махнула, горшок упал, яички разбились.

И волк завыл.

Идет медведь:

— Волк, ты чего воешь?

— Да как же мне не выть? Жил дед, жила бабка. Была у них курочка-рябка. Нанесла курочка яичек полный подпечек. Собрала бабка яички в горшок и поставила па шесток. Мышка бежала, хвостиком махнула, горшок упал, яички разбились. Плачет дед, плачет бабка, курочка кудахчет, ворота скрипят, щепки летят, сороки трещат, гуси гогочут, собаки лают… А я лаять не умею, вот я и завыл.

Выслушал медведь сказку и с досады оторвал себе хвост. Вот с той поры и живет он с куцым хвостом.




<p><emphasis><strong>МУХА-ПЕВУХА</strong></emphasis></p>


ила-была муха-певуха. Выла у нее коляска да шесть комаров. Запрягла муха-певуха комаров в коляску и поехала на прогулку.

Едет она дорогою, едет широкою — бежит мышка:

— Добрый день, пани! Как пани звать-величать?

— Я муха-певуха. А ты кто?

— А я по полкам скреботуха.

— Садись, вместе поедем.

Едут они дорогою, едут широкою — скачет лягушка:

— Добрый день, панове! Как вас звать-величать?

— Я муха-певуха, я по полкам скреботуха. А ты кто?

— А я по прудам хохотуха.

— Садись, вместе поедем.

Едут они дорогою, едут широкою — сидит белка на ветке:

— Добрый день, панове! Как вас звать-величать?

— Я муха-певуха, я по полкам скреботуха, я по прудам хохотуха. А ты кто?

— А я по елкам скакуха.

— Садись, вместе поедем.

Едут они дорогою, едут широкою — бежит заяц:

— Добрый день, панове! Как вас звать-величать?

— Я муха-певуха, я по полкам скреботуха, я по прудам хохотуха, я по елкам скакуха. А ты кто?

— А я через дорогу скок.

— Садись, вместе поедем.

Едут они дорогою, едут широкою — идет волк:

— Добрый день, панове! Как вас звать-величать?

— Я муха-певуха, я по полкам скреботуха, я по прудам хохотуха, я по елкам скакуха, я через дорогу скок. А ты кто?

— А я голодный волк. Гам!..

И проглотил всех вместе с коляской.





<p><emphasis><strong>КОТИК, ПЕТУШОК И ЛИСА</strong></emphasis></p>


или-были котик да петушок. Хорошо жили, дружно. Котик на охоту ходил, а петушок обед варил, хатку подметал, песни напевал.

Пошел раз котик на охоту, а петушок запер за ним дверь и стал варить обед.

Бежит лиса, увидела хатку и — к окошку:

— Эй, кто тут хозяин?

— Я, — говорит петушок.

— Пусти меня в хатку.

— Зачем?

— Посижу немного, отдохну с дороги.

Петушок был добрый и пустил лису. А лиса — цап-царап — схватила его и понесла домой.

Опамятовался петушок, закричал на весь лес:


Котику-братику!Несет меня лисаЗа темные леса,За высокие горы,В глубокие норы,По борам, по кустам —Ох и страшно же там!


Услыхал это котик, прибежал, отобрал у лисы петушка и привел его назад в хатку.

— Ну, — говорит, — смотри, в другой раз не пускай лису, теперь я пойду дальше и могу тебя не услышать.

— Ладно, — говорит петушок, — не пущу.



Опять пошел котик на охоту.

А лиса тут как тут.

— Петушок, голубок, умная головушка, отвори!

— Что тебе надо?

— Одолжи огонька.

— Зачем?

— Буду печку топить.

— Не открою, а то ты схватишь меня.

— Да нет, я больше хватать не буду.

Поверил петушок лисе и отпер дверь. А та схватила его и понесла.

Петушок опять начал звать котика:


Котику-братику!Песет меня лисаЗа темные леса,За высокие горы,В глубокие норы,По борам, по кустам —Ох и страшно же там!


Хорошо, что котик не ушел далеко от дома: услыхал он петушка, прибежал и отобрал его у лисы.

— Ну, — говорит он петушку, — если ты и в третий раз откроешь лисе дверь, то будет тебе беда: теперь я пойду на охоту еще дальше.

— Нет, — говорит петушок, — больше я этой злодейке дверь не открою.

— Смотри ж!

И ушел котик в самые дальние леса.

Прибежала лиса:

— Петушок, голубок, умная головушка, дай уголька!

— Пет, теперь я дверь тебе не открою!

— А ты в окошко подай.

— В окошко можно, — согласился петушок.

Отворил он окошко, а лиса схватила его и понесла.

Кричал, кричал петушок, но котик его так и не услышал: уж очень далеко он зашел.

Принесла лиса петушка домой и велела дочкам печь топить да из петушка суп варить. А сама пошла гостей созывать.

Вернулся котик с охоты, глядь — нет петушка. «Может, его опять лиса схватила? — подумал котик. — Как же его теперь из беды выручить?»

Сделал он голосистую скрипочку и пошел к лисе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор народов России, СССР и СНГ

Рыболовный словарь Прикамья
Рыболовный словарь Прикамья

Словарь содержит лексику и фразеологию живой народной речи, отражающие особенности традиции и культуры рыболовства в Прикамье. Основное место в словаре занимает диалектный материал, раскрывающий народный опыт рыболовного промысла в Пермском крае в XX–XXI веках. Общий объём словаря – более 1100 словарных статей, в которых представлены народные названия рыб, способов рыбной ловли, орудий лова и их составных частей; названия рыболовного транспорта и экипировки рыбаков; живых и искусственных приманок; видов ветров и течений; блюд из рыбы. В словаре также отражена разнообразная лексика, характеризующая новые явления в рыбной ловле, прежде всего зимней и спиннинговой. Приведённый в нём материал показывает развитость словаря рыбного промысла Прикамья, его своеобразие, во многом связанное с активным заимствованием финно-угорской рыболовной лексики. Образная, экспрессивная лексика и фразеология раскрывают специфику взгляда на мир и особое отношение рыбаков к природе. Словарь адресован широкому кругу читателей и будет интересен лингвистам, историкам, этнографам, краеведам – всем, кто интересуется народным словом, народной культурой, историческим прошлым Прикамья.

Александр Васильевич Черных , Иван Алексеевич Подюков , Андрей Михайлович Белавин , Стас Валерьевич Хоробрых , Михаил Алексеевич Бакланов , Валерий Владимирович Жук

Хобби и ремесла / Культурология / История / Справочники
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже