Читаем Белорусские народные сказки полностью

Пришел, сел у ворот и заиграл, припевая:


Тили-тили, скрипочка,Тут сидела лисочка.А у лискиНовый дворДа семь дочекНа подбор.А восьмой петушок —Это мой!


Услыхали Лисицыны дочки музыку и говорят:

— Как хорошо кто-то играет! Побежим послушаем, а петушка сварить еще успеем.

Выбежали они на двор да и заслушались.

А петушок тем временем не дремал: выскочил из лисьего домика и побежал с котиком домой.

Так и осталась лиса ни с чем.





<p><emphasis><strong>КАК КУРОЧКА ПЕТУШКА СПАСЛА</strong></emphasis></p>


или-были курочка и петушок. Курочка яйца несла, а петушок зернышки добывал, курочку угощал. Выгребет из ямки зернышко и зовет курочку:

— Ко-ко-ко, Хохлатка, я зернышко нашел!

Вот раз выгреб петушок большой бобок.

«Ну, — думает, — этого зернышка курочке не проглотить, съем я его, пожалуй, сам».

Проглотил — да и подавился.

Упал петушок, ноги задрал и не дышит.

Подбежала к нему курочка:

— Что с тобой, Петя? Чего ты лежишь и не дышишь?

— Ой, — стонет петушок, — бобочком подавился…

— Как же тебя, Петя, спасти? — спрашивает курочка.

— Надо, — шепчет петушок, — масла достать, горло смазать.

— А где его достать?

— У коровы.

Побежала курочка к корове:

— Корова, корова, дай масла!

— Зачем тебе масло?

— Петушок лежит и не дышит: бобочком подавился.

— Ладно, — говорит корова, — дам тебе масла. Только сходи сперва к косарям, попроси сена.

Пришла курочка к косарям:

— Косари, косари, дайте сена!

— Зачем тебе сено?

— Сено — корове. Корова даст масла. Масло — петушку, а то петушок лежит и не дышит: бобочком подавился.

Косари говорят:

— Сходи к пекарю, попроси пирогов. Пироги мы съедим, тогда и сена накосим.

Пришла курочка к пекарю:

— Пекарь, пекарь, дай пирогов!

— Зачем тебе пироги?

— Пироги — косарям. Косари сена накосят. Сено — корове. Корова даст масла. Масло — петушку, а то петушок лежит и не дышит: бобочком подавился.

Пекарь говорит:

— Сбегай в лес, принеси дров, чтобы было на чем пироги испечь.

Побежала курочка в лес и принесла дров.

Напек пекарь пирогов.

Отнесла курочка пироги косарям. Косари съели пироги и накосили сена.

Принесла курочка сено корове.

Корова съела сено и дала масла.

Принесла курочка масло петушку.

Петушок смазал горло маслом и проглотил бобок.

Проглотил и опять запел весело на весь двор:

— Ку-ка-ре-ку! Хохлатка — молодец!

Тут и сказке конец.





<p><emphasis><strong>БЫЛИНКА И ВОРОБЕЙ</strong></emphasis></p>


ел воробей на былинку и хотел, чтоб она его поколыхала. Но былинка не захотела колыхать воробья, взяла да и сбросила его.

Рассердился воробей на былинку, зачирикал:

— Погоди ж ты, лентяйка, я нашлю на тебя коз!

Полетел воробей к козам: — Козы, козы, ступайте былинку грызть, она не хочет меня колыхать!

Не послушались козы воробья.

— Погодите ж, козы, нашлю я на вас волков!

Полетел воробей к волкам:

— Волки, волки, ступайте коз душить, не хотят они былинку грызть, а былинка не хочет меня колыхать.

Не послушались его и волки.

— Погодите ж. волки, нашлю я на вас охотников.

Полетел воробей к охотникам:

— Охотники, охотники, ступайте волков бить, не хотят они коз душить, а козы не хотят былинку грызть, а былинка не хочет меня колыхать!

Не послушались его и охотники.

— Погодите ж, охотники, нашлю я на вас веревки!

Полетел воробей к веревкам:

— Веревки, веревки, идите охотников вязать, а то не хотят охотники волков бить, не хотят волки коз душить, не хотят козы былинку грызть, а былинка не хочет меня колыхать!

Не послушались и веревки.

— Погодите ж, веревки, нашлю я на вас огонь.

Полетел воробей к огню:

— Огонь, огонь, ступай веревки жечь, а то не хотят веревки охотников вязать, не хотят охотники волков бить, а волки не хотят коз душить, не хотят козы былинку грызть, а былинка не хочет меня колыхать!

Не послушался и огонь.

— Погоди же, огонь, нашлю я на тебя воду.

Полетел воробей к речке:

— Вода, вода, иди огонь тушить, а то не хочет огонь веревок жечь, не хотят веревки охотников вязать, не хотят охотники волков бить, не хотят волки коз душить, не хотят козы былинку грызть, а былинка не хочет меня колыхать!

Не послушалась и вода.

— Погоди ж ты, вода, нашлю я на тебя волов!

Полетел воробей к волам:

— Волы, волы, идите воду пить, а то не хочет вода огонь тушить, не хочет огонь веревок жечь, не хотят веревки охотников вязать, не хотят охотники волков бить, не хотят волки коз душить, не хотят козы былинку грызть, а былинка не хочет меня колыхать!

Не послушались и волы.

— Погодите ж, волы, нашлю я на вас долбню![1]

Не послушалась и долбня.

— Погоди ж ты, долбня, нашлю я на тебя червей!

Не послушались и черви.

— Погодите же, черви, нашлю я на вас кур!

Полетел воробей к курам, стал их просить, чтоб в беде помогли.

— Ладно, — ответили куры, — поможем!

Пошли куры червей клевать, — и теперь клюют.

Пошли черви долбию точить, — и теперь точат.

Пошла долбня волов бить, — и теперь бьет.

Пошли волы воду пить, — и теперь пьют.

Пошла вода огонь тушить, — и теперь тушит.

Пошли веревки охотников вязать, — и теперь вяжут.

Пошли охотники волков бить, — и теперь бьют.

Пошли волки коз душить, — и теперь душат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор народов России, СССР и СНГ

Рыболовный словарь Прикамья
Рыболовный словарь Прикамья

Словарь содержит лексику и фразеологию живой народной речи, отражающие особенности традиции и культуры рыболовства в Прикамье. Основное место в словаре занимает диалектный материал, раскрывающий народный опыт рыболовного промысла в Пермском крае в XX–XXI веках. Общий объём словаря – более 1100 словарных статей, в которых представлены народные названия рыб, способов рыбной ловли, орудий лова и их составных частей; названия рыболовного транспорта и экипировки рыбаков; живых и искусственных приманок; видов ветров и течений; блюд из рыбы. В словаре также отражена разнообразная лексика, характеризующая новые явления в рыбной ловле, прежде всего зимней и спиннинговой. Приведённый в нём материал показывает развитость словаря рыбного промысла Прикамья, его своеобразие, во многом связанное с активным заимствованием финно-угорской рыболовной лексики. Образная, экспрессивная лексика и фразеология раскрывают специфику взгляда на мир и особое отношение рыбаков к природе. Словарь адресован широкому кругу читателей и будет интересен лингвистам, историкам, этнографам, краеведам – всем, кто интересуется народным словом, народной культурой, историческим прошлым Прикамья.

Александр Васильевич Черных , Иван Алексеевич Подюков , Андрей Михайлович Белавин , Стас Валерьевич Хоробрых , Михаил Алексеевич Бакланов , Валерий Владимирович Жук

Хобби и ремесла / Культурология / История / Справочники
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже