Она встала и пошла прочь. Берд и Гралл, тихонько воркуя, опустились ей на плечи, и скоро все трое исчезли под тенистым пологом леса.
Глава 14
Еще не начало светать, когда Робинтона разбудила Сильвина.
— Мастер Робинтон, пришла весть из Исты. Бронзовые начали пить кровь. Кайлита скоро взлетит. Вас ждут.
— Неужели? Спасибо тебе, Сильвина, — он зажмурился — свет лампы, с которой она сняла колпак, ударил ему в глаза. — А ты случайно не принесла мне… — тут арфист увидел у постели дымящуюся кружку. — Милая моя, я тебе благодарен до конца жизни!
— Ты уж скажешь, — хихикнула Сильвина, выходя из комнаты, чтобы не мешать арфисту собираться.
Робинтон торопливо оделся — предрассветный холодок пробирал до костей. Заир, тихонько попискивая, привычно угнездился у него на плече, и арфист зашагал по коридору.
Сильвина с факелом в руках уже ожидала его в темном нижнем зале. Она повернула рычаг, освобождая тяжелый брус, которым закрывали на ночь массивную кованую дверь. Робинтон поднажал плечом и с тревогой ощутил острый укол в боку. Сильвина вручила ему гитару, заботливо укутанную от леденящего холода Промежутка.
— Я уверена, что Кайлиту догонит Барнат, — сказала она. — Гляди-ка, вот и Дрент!
Арфист увидел, как садится коричневый Дрент, гася скорость крыльями, и бросился вниз по лестнице. Дракон был явно возбужден, его глаза сверкали в темноте красно-оранжевым пламенем. Поздоровавшись со всадником, Робинтон слегка замешкался, чтобы закинуть за спину гитару, и, ухватившись за протянутую руку Д’фио, забрался коричневому на шею.
— Как распределились ставки? — спросил он всадника.
— Значит, так. Лучший, конечно, Барнат. Он-то наверняка и догонит Кайлиту. Хотя, — тут в голосе Д’фио послышалось сомнение, — четверка бронзовых, которых допустил к испытанию Н’тон, тоже хороша: все как один сильные молодые драконы, так и рвутся в бой. Так что вполне возможен сюрприз. Ставь на любого — не прогадаешь!
— Я бы не отказался, но мне, понимаешь ли, не к лицу…
— Если бы ты, мастер Робинтон, доверил дело мне, то, клянусь Дрентовой скорлупой, не пожалел бы.
— Так, значит, как всегда, после полета? — спросил арфист, сдаваясь. Он никогда не мог совладать с необоримой страстью к игре.
— О чем речь, мастер Робинтон! — грубовато ответил Д’фио. — Ведь я все-таки всадник, а не какой-нибудь там жулик-южанин!
— А я — главный арфист Перна, — парировал Робинтон. И, наклонившись к всаднику, сунул ему в ладонь две монеты. — Само собой, ставлю на Барната, только смотри, чтоб ни одна живая душа не узнала!
— Как скажешь, мастер Робинтон, — с довольным видом ответил Д’фио.
Они поднялись над черной тенью утесов Форт холда, едва различимых на фоне безлунного неба. Робинтон почувствовал, как напряглась спина всадника, и резко задержал дыхание — они вошли в Промежуток и тут же выскочили над Истой под трубный рев Дрента, спешившего назвать свое имя сторожевому дракону.
Робинтону пришлось прикрыть глаза рукой — так ослепительно сверкало солнце, отражаясь от морской глади. Бросив взгляд вниз, он увидел выразительный силуэт утеса, приютившего Вейр Иста: черная скала напоминала гигантские скрюченные пальцы, нацеленные в яркое голубое небо. Иста была самым маленьким из Вейров, и некоторым драконам приходилось сооружать себе логова в окрестном лесу, подступающем к самому подножию скалы. Сейчас все обширное плато позади конической вершины наводнили бронзовые драконы. Их всадники сгрудились вокруг золотой королевы, которая, изогнув спину, высасывала кровь из очередной жертвы. Поодаль, на безопасном расстоянии, толпились зрители. Туда и направлялся Дрент в поисках места для приземления.
Заир вспорхнул с плеча арфиста, спеша присоединиться к воздушному танцу ящериц, выражающих свое нетерпение. Робинтон заметил, что они стараются держаться от драконов подальше. Все-таки файры стали снова появляться в Вейрах — и то хорошо…
Д’фио спешился вслед за Робинтоном и отослал своего дракона поплавать в теплой воде залива, пониже плато. Другие звери, не принимавшие участия в сегодняшнем полете, уже воспользовались приятной возможностью и наслаждались морским купанием.