Читаем Белый эскимос полностью

У Малеруалика мне повстречались несколько стариков, которые рассказали об интересных подробностях злосчастных событий, приведших к гибели экспедиции. Я решил собрать все имевшиеся у меня сведения, которые и передаю со слов Какортингнека.

– Как-то раз два брата отправились ловить тюленей на северо-запад от Кекертака (остров Кинг-Вильям). Дело было весной, когда на тюленьих отдушинах уже тают снега. Вдалеке на льду охотники неожиданно увидели огромную черную массу, которая никак не могла быть зверем. Разглядев получше, они поняли, что перед ними большой корабль, и тут же помчались домой, чтобы рассказать о находке соседям. На следующий день все поспешили туда. Людей не нашли, судно было оставлено, тогда решили забрать себе все, что найдут. Но так как никто из них никогда раньше не встречал белого человека, то они понятия не имели, какое употребление могут иметь найденные здесь предметы. Один из мужчин, увидев висящую на борту шлюпку, воскликнул: «Корыто, огромное корыто! Хочу забрать себе!» Ему никогда не доводилось видеть шлюпку, поэтому он подумал, что это корыто для мяса. Когда он перерезал тросы, державшие шлюпку, та упала и треснула, ударившись днищем об лед. Они также нашли на корабле ружья и, не найдя им применения, отломали от них стальные стволы и прибили их к своим гарпунам. Имея смутное понятие о ружьях и обнаружив гильзы, сочли, что это «маленькие наперстки», решив, что среди белых людей живут такие карлики, которым они придутся как раз по размеру. Вначале они не смели подняться на судно, но затем дерзнули даже войти внутрь расположенных под палубой кают. Там они обнаружили на койках множество мертвых тел. Под конец отважились войти в просторное помещение посредине судна, где было темно, но, отыскав инструменты, проделали там оконце. Эти бестолковые люди, ничего не соображавшие в делах белых, прорубили дыру рядом с ватерлинией, туда хлынула потоком вода, после чего корабль затонул, пойдя ко дну вместе со всеми сокровищами, которые по большей части не удалось спасти.

В том же году поздней весной, три человека вышли с острова Кинг-Вильям и направились в сторону полуострова Аделаида на охоту за молодыми оленями. Там они обнаружили лодку с трупами шести человек. В лодке были ружья, ножи и продукты питания, значит, жизни этих людей унесла болезнь.

В нашем краю есть немало мест, где до сих пор попадаются кости белых людей. Я сам бывал на Кавдлунарсиорфике, косе на полуострове Аделаида – примерно в том месте, где зимовал Амундсен. Мы копали там до прошлого года и находили в земле свинец с кусками железа. То же самое было и в Кангерарфигдлуке, чуть западнее от побережья.

Это все, что я знаю о «пельрартут» («тех, кто умер от голодной смерти») – так мы называем белых людей, приходивших на наши земли и погибших прежде, чем нашим отцам удалось их спасти.


Незадолго до ледостава мы отплыли вместе с Петером Норбергом и Какортингнеком, направляясь вверх к Кавдлунарсиорфику, что на восточном побережье полуострова Аделаида. Там, на месте, которое нам указали эскимосы, мы обнаружили человеческие кости, бывшие, несомненно, останками участников экспедиции Франклина. По найденным обрывкам одежды и кускам обуви можно было предположить, что принадлежали они белым. Теперь, спустя почти 80 лет, дикие животные разнесли все эти белые, опаленные солнцем кости по всему полуострову, уничтожив жуткие следы на месте их последнего сражения за жизнь. Мы оказались первыми европейцами, посетившими эти места. Собрав вместе кости, мы поставили над ними тур и подняли на флагшток приспущенные знамена обеих наших стран. Не бросая лишних слов на ветер, мы воздали героям последние почести.


Кнуд Расмуссен возле тура. Датское знамя на флагштоке было вручено экспедиции королем Кристианом Х в гренландском Нууке. Фото Лео Хансена


Наконец, 1 ноября, наступил день разлуки. Как это бывало и прежде, теперь предстояла нелегкая задача вновь покинуть людей, к которым мы успели привязаться за время совместной жизни. Да и сами нетсилик тоже были огорчены, что больше нам уж никогда не удастся свидеться. Наша общая жизнь и дружба, а также характер моих исследований, придававший серьезный тон нашим разговорам, помогли укрепить связи, которые теперь было не так легко разорвать.

Племя охотников за овцебыками

В погожий полдень 14 ноября, до того, как студеное осеннее солнце успело скользнуть за горизонт, я отправился в небольшую торговую факторию, расположенную в тихой бухте неподалеку от устья крупного фьорда Элу. Здесь меня ждал прием, который я вряд ли скоро забуду, поскольку после долгого времени мне снова удалось встретить своих земляков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая жизнь

Похожие книги