Читаем Белый ферзь полностью

3. Я сознаю, что вмешался в чьи-то интересы. Конкретной угрозы нет, но я знаю людей (силы), от которых она, угроза, может исходить.

4. За мной идет охота, конкретная угроза стала реальностью, и я знаю, от кого она исходит.

Четвертую степень Колчин почти исключал как для себя, так и для учеников. Попробовал бы кто реально угрожать, да так, чтобы ясно было – кто!

Третья степень – пожалуй… Пожалуй, да. Что-что, а при нынешнем раскладе с боевыми искусствами, когда одних федераций только в столице – дюжина, и каждая считает себя и только себя подлинной-первоисточной, а значит, и единственно достойной представлять единоборства на европейском, на мировом уровне (читай: командировки, валюта, призовой фонд, предпочтения спонсоров)… Но вся петрушка в том, что Колчин действительно стоял у истоков, Колчин действительно – номер один в тяжелом весе (есть ли в России воин, который может похваст… то есть гордиться тем, что учителем у него – мастер, японец, десятый дан… а Хисатака-сан – это десятый дан Косики каратэ), Колчин знает каждого-любого, причастного к искусству боя. Потому аферисты от каратэ- до рядом с Колчиным… не играют: «Я – большой сэнсей, призер чемпионата в… – Позвольте! Не было такого среди призеров. – А я, эта, не в том году, а в другом! – Позвольте, в каком?». Касаемо же действительных и действующих бойцов, все они знают себе цену, а главное, знают цену ЮК. Потому-то третья, степень лишь теоретически – пожалуй, да. Практически – пожалуй, нет.

Вот вторая степень – это вполне, вполне. Чем больше успех, тем многочисленней армия завистников. Переоценивать не стоит. Недооценивать – тоже. Увы, но первую степень по шкале безопасности может позволить себе в этой стране разве клинический идиот, безвылазно обосновавшийся в некоем заведении имени Сербского: солнышко светит, ля-ля-ля, дяди пришли, ля-ля-ля, кушать ведут, ля-ля-ля, слюни текут, ля-ля-ля, завтра будет лучше, чем вчера!

Колчин сел за руль. Ильяс сел рядом.

– Что тут? – спросил Ильяс, взвешивая пенал с шаолиньской доской на ладони.

– «Калаш» с откидным прикладом! – нахмурил суровые брови Колчин. Оно понятно – и по весу, и по размеру, и вообще, – что не «калаш». Но объяснять долго, да и зависть, даже белая, разобщает как-никак. Потом, попозже, не сейчас.

А сейчас…


ИННЫ В АЭРОПОРТУ НЕ ОКАЗАЛОСЬ.


… досада Колчина переродилась в настороженность.

Первые минуты после приземления, первые минуты топтания на родной земле еще хранили зарубежно-беспечную ауру. Но по мере осознания – ты дома! – включались некие внутренние тумблеры, защитное поле, начисто отключенное в Стране восходящего солнца.

Дожили! Раньше, благодаря страшилкам международников, окопавшихся за рубежом (они и репортажи свои вели брезгливо-брюзгливо, чудовищным усилием воли удерживаясь от зажимания носа перед камерой – настолько тлетворен Зарубеж!), только и благодарили провидение за угоразд родиться именно тут, а не там. (Помните, помните баснописца? «Тяжело и неспокойно жить в других-чужих краях – сколько там людей достойных гибнет в тюрьмах и в боях! О волнениях в столицах, перестрелках на границах сообщают нам страницы ихних утренних газет: тут замучили студента, там убили президента… В мире том покоя нет! Велико же наше счастье – мы живем в такой стране, где народ стоит у власти…» и так далее – до рвотного эффекта). Дожили! Колчин три года назад, впервые добившись возможности отправиться в Японию, цельную неделю ночами ходил-бродил по Токио без сопровождения, присаживаясь-засиживаясь в парке Уэно и под плеск полуметровых золотых рыбок-карасей в пруду при свете бумажных фонариков строча в блокнот свод вопросов для Хисатаки-сан, готовясь к дневным урокам в до-дзё учителя («Сколько вопросов! – сдержанно восхищался мастер. – Откуда столько вопросов!». Сдержанно. Но восхищенно). Да, так вот за всю ночную неделю – не то что эксцессов, но и намека организма на вероятность эксцессов не возникало. И вообще слово «преступность» у японцев никак и давно не ассоциируется со словом «уличная», скорее и разве что – со словом «финансовая» или нечто в этом роде – компьютерное воровство, заимствование технологий и прочая, прочая, прочая… Да и в этот приезд если и был (был, был!) у Колчина мандраж, то лишь (сказано уже) сродни мандражу пионервожатого, ушедшего в поход с ночевкой, – великовозрастные гаврики, норовящие растеряться по чащобам, съесть чего не того…

Дожили, короче! Возвращается муж из командировки, из Страны восходящего солнца – всю беспечность моментально накрывает легкий панцирь опаски: вот я и дома… К тому же…


ИННЫ В АЭРОПОРТУ НЕ ОКАЗАЛОСЬ.


… ученик, готовый подбросить до дому, до хаты, рефлекторно подвигается на заднее правое сиденье. Не из-за реальной опасности, из-за эфемерной… однако…

Перейти на страницу:

Все книги серии Белый лебедь

Людоеды в Петербурге. Новые красные против новых русских
Людоеды в Петербурге. Новые красные против новых русских

Серия чудовищных убийств потрясла Петербург. Все жертвы — искромсанные, изуродованные до неузнаваемости — найдены со следами огромных клыков на перегрызенном горле. В числе убитых — невеста героя романа Влада, каскадера, гонщика, журналиста. Параллельно с действиями милиции он начинает свое, частное расследование. Найти убийцу любимой женщины становится целью его жизни. В интересах следствия, которое еще не окончено, имена, фамилии, названия фирм и организаций сознательно изменены автором. Автор надеется, что криминальная полиция Франции и спецслужбы России не воспримут роман слишком прямолинейно. Автор желает французам русского терпения, а русским — французского чувства юмора. Автором обложки и иллюстраций является художник Сергей Калинин

Вилли Конн

Детективы / Триллер / Криминальные детективы / Триллеры

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер