Читаем Белый хрен в конопляном поле полностью

Кроме того, ни один, даже самый храбрый, стражник не осмелится заглянуть в повозку, полную мертвых тел: вдруг все они погибли от поветрия? Тогда и самому конец, и родным, и всей округе.

А толки про чуму тоже ходили в изрядных количествах, создавая необходимые условия для скупщиков мертвых тел.

Так было и в Паньше, и в Немчурии — должно быть, в Бонжурии тоже. До границ ее оставалось немного.

А вот денег совсем не оставалось. Наследство Нормана Бейтса убывало с огромной скоростью. На постоялых дворах с братьев драли втридорога: коли могут себе позволить такого славного жеребца — стало быть, небедные.

Самого дона Кабальо тоже прокормить было нелегко. Не станешь ведь покупать для него прошлогоднюю солому!

Можно было, конечно, продать латы. Хорошие были латы, дорогие. Но дон Кабальо об этом как-то не заикался, а братьям, даже Терентию, было отчего-то неудобно. Да и на здешних дорогах, кишевших, не в пример Посконии, лихими людьми, грозный всадник ой как пригождался!

Ведь ехал рыцарь с оруженосцами, а не купеческий обоз с наемными вояками, которые в случае настоящей опасности разбегутся кто куда.

А ежели попадался навстречу столь же благородный собрат, желавший переведаться с черным рыцарем, оруженосцы ему вежливенько сообщали, что дон Раймундо изволили на ближайшем постоялом дворе малость перебрать и сейчас мало что соображают. Ну, это было святое в любой стране.

На рубежах малых немчурийских княжеств непременно требовали порубежный сбор, причем немалый, да еще осматривали у всех уши — искали эльфийских шпионов. А какие у черного рыцаря уши? Приходилось врать, что вот, мол, везут погибшего в сарацинском походе барона, он-де у себя в доспехах усох в пустынной жаре, вот головы и не видать. За вранье тоже приходилось приплачивать.

— Тех денег, что у нас отобрали разбойники, нам бы и до половины пути не хватило, — вздыхал Терентий. — Все-таки жмот у нас батя! Одно слово — сын шорника…

— С тех пор как он путешествовал, цены-то поднялись! — заступался Тихон за отца.

А особенно обидно стало, когда дошли до порубежного с Бонжурией села, в котором бушевала ярмарка. Все-таки королевичи были еще мальчишки.

— Продайте меня какому-нибудь богатому пейзанину, — вздохнув, сказал дон Кабальо. — А потом я сбегу и догоню вас, хоть это и будет недостойным поступком…

— Нет, мы себя этим не оскверним! — воскликнул Тихон.

— Оно бы можно и осквернить, — рассудил Терентий, — но только в Посконии — она большая, потом ищи-свищи! А тут страны маленькие, враз поймают, бить будут…

К дону Кабальо, кстати сказать, приценивались всю дорогу и деньги сулили немалые.

— Эх, — сказал Терентий. — Сколько здесь вкусного продают: и сахарную икру, и говяжьи леденцы, и медовые сосиски! Никогда таких не едал!

— А сколько интересного! — подхватил Тихон. — «Палатка тихой смерти», «Упади и отожмись», «Цыганка с секретом», «Бородатые дети», «Поцелуй принцессу»…

— Что? — оживился Терентий. — Кого там поцелуй?

— Принцессу, — сказал Тихон. — Только за деньги.

— А добром ее нельзя уговорить?

— Не знаю, не видел…

Но поцеловать принцессу можно было, только войдя в шатер, а шатер охраняли как раз бородатые дети, которые тоже не позволяли на себя бесплатно пялиться.

— Горе, горе мне! — приговаривал дон Кабальо. — Я как будто собственных сыновей привел на праздник и не могу их ничем потешить! О, теперь я знаю, что чувствуют бедняки! Когда я… То есть если я верну себе прежний облик, то, клянусь, раздам все свое имущество обездоленным…

— И будешь своих сыновей вот так же, без гроша, на ярмарку водить, — ядовито заметил Терентий.

— Да ведь имущество мое давно разворовано, — сказал дон Кабальо. — Все это так, слова… Слова… У меня идея, мои юные идальго! Конь, складывающий буквы в слова, — чем не зрелище? Разве не стоит оно лицезрения бородатых детей?

Зазывалы из королевичей получились никакие.

— Миленькие, подойдите, пожалуйста! Тут у нас сейчас тоже интересно будет! — уговаривал зрителей Тихон.

— Эй, народишко, нечего пялиться на всякую дрянь! Сюда валите, деньги платите! — кричал Терентий.

Но таких крикунов тут и так было навалом:

— Юноши, позвольте мне, — вмешался наконец опытный дон Кабальо. — Кстати, поднимите черному рыцарю правую руку…

Конская глотка мигом перекрыла весь ярмарочный шум.

— Только у нас! — заревел дон Кабальо. — Проездом из Урюк-Чурека в Рио-де-Оро! Под личным патронажем султана Салоеддина! Барон фон дер Блюменфельд и его ученый жеребец Сигизмунд! Рекомендации лучших домов Морковии и Ковырры! Никакой магии — чистый феномен! Сигизмунд умеет писать, считать, сочинять романсеро на заданную тему! Владеет приемами высшей алгебры и оверквотинга! Плата как деньгами, так и продуктами! Детям с двумя родителями и ветеранам осады Чизбурга вообще бесплатно!

— Где это он нахватался? — удивился Тихон.

— То ли это для него первая ярмарка? — ответил брат.

Окружившие дона Кабальо люди начали сокрушаться — надо же, барон, а вынужден зарабатывать на жизнь балаганными чудесами!

Перейти на страницу:

Все книги серии Жихарь и Ко

Там, где нас нет
Там, где нас нет

Красноярский писатель Михаил Успенский трижды становился обладателем премии «Золотой Остап». Одну из этих наград в номинации «за самую сметную книгу года» принес ему роман «Там, где нас нет». От остроумной пародии до лихой забористости, от тонкой иронии до бесшабашного зубоскальства – юмор Михаила Успенского не знает границ и бьет без промаха. Каждая страница приключений славного витязя Жихаря – это повод для новой читательской улыбки или взрыва безудержного хохота. Раньше так смеялись лишь ТАМ, ГДЕ НАС НЕТ.Читайте эту книгу в светлое время суток, иначе рискуете разбудить хохотом отшедших ко сну соседей за стенкой. Перед вами – то ли мастерская пародия на «фэнтезийные» романы, то ли отточенная «игра в бисер», от ли идущее от скоморошества лихое славянское зубоскальство. А может, и все вместе – и что-то еще неопределимое, что только и делает человека талантливым. Итак.«Вороны в тот день летели по небу не простые, а красные. Примета была самая дурная…»Александр Бушков.

Михаил Глебович Успенский

Славянское фэнтези

Похожие книги

Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези