Читаем Белый рынок полностью

Оставшись один, Гаррет налил себе большую пор­цию виски. Его охватило неистовое желание, но он сдержал себя. Сидя на диване, он медленно цедил виски. Духи Ален кружили ему голову, возбуждали его чувственность. Он испытывал противоречивые чувст­ва, мучительно разрывающие его сознание. Душа бо­лела, как открытая рана, на которую он собственными руками лил серную кислоту.

Ален Сэмпл напевала. Гаррет попытался предста­вить ее себе в этот момент. Вызвать в сознании ее образ ему не удалось. Отметив отсутствие воображе­ния, он мысленно поздравил себя.

В ванной раздался шум воды. Гаррет налил себе еще виски и с жадностью отпил, что отнюдь не было в его привычках. Он не слишком твердо держался на ногах. Но в этот вечер он знал, что его паруса смогут выдержать сильный ветер, что снасти не лопнут, не сдадут.

Раздался звон дверного колокольчика.

Гаррет поставил на стол пустой бокал и пошел открывать.

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   

—   Помогите мне одеться. Мне... мне страшно, я вся дрожу.

Отвернувшись, он передал ей вещи. Как только она оделась, он взял ее за руку и проводил к Крэгу.

— Вот она, Джеффри. Мне не известно, в чем вы ее

подозреваете, но прошу вас обращаться с мисс Сэмпл достойно.

Рот Крэга скривился.

—   Вы, вероятно, еще ни о чем не догадываетесь, Гаррет, но, должен сказать, эта девица далеко не самый красивый бутончик из вашей коллекции,— съязвил он.

—   Если не ошибаюсь, я никогда и никому не давал повода думать, что она принадлежит к оной,— спокой­но ответил Гаррет.

Он закрыл за ушедшими дверь, вздохнул и вернул­ся в комнату. Поставив бутылку со скотчем в бар, он отнес пустой бокал на кухню, ополоснул его и занялся домашними делами. Его мучила совесть.

Телефонный звонок прозвучал так резко, что Гаррет вздрогнул. Он нервно и поспешно снял трубку.

—   Это Ален. Все в порядке, Клэм. Но что будет со мной дальше?

—   Снимите номер в гостинице и последуйте моему примеру: ложитесь поскорее спать.

Хитроумный замысел Гаррета и Тома Уэвера удал­ся даже лучше, чем они сами ожидали.

ГЛАВА 24

С очень серьезным выражением лица, можно даже сказать, недовольным, Том Уэвер слушал, как Гаррет излагал свою мысль. Маской скепсиса Том скрывал свои чувства: он понимал позицию своего партнера, вплотную столкнувшегося с необычайно опасными и жестокими явлениями, страшные последствия кото­рых тот в полной мере испытал на себе.

Уэверу претила сама мысль о возможности физиче­ской борьбы с преступностью. Он предпочитал иметь дело со справочной юридической литературой, где на­ходил соответствующую статью закона, которая по­зволяла ему уничтожать противника, ловко используя возможности судебной процедуры. Его разящий дар диалектически анализировать ситуацию и представ­лять доказательства зачастую загонял в тупик прокурора, а присяжных заставлял по-новому взглянуть на очевидные, казалось бы, улики.

Используя возможности судебного процесса, выс­тупая перед судьями, уже в силу своего профессиональ­ного опыта мало склонными к снисходительности, он не раз добивался блистательного успеха. Поэтому, рассуждал он, стоит ли ввязываться в драку в самом прямом смысле этого слова? Многолетний опыт выко­вал у него убеждение, что слово несравненно сильнее самого крепкого кулака.

Гаррет закончил.

—Клэм,— констатировал Уэвер благожелатель­но,—ты ужасный шутник. Если бы я сейчас послушал­ся своего внутреннего голоса, то немедленно внес в по­вестку дня ближайшего заседания коллегии адвокатов вопрос о твоем исключении.

Гаррет расхохотался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы / Крутой детектив