Читаем Белым и пушистым здесь не место! Корпорация "Белый кролик" полностью

– В Америку? – опешила я. Ничего себе, поворот!

– Хватит притворяться! – возмутился мой собеседник. – Мы сотню раз обсуждали это с тобой, и ты сказала, что достанешь деньги на билеты. Не надо, – смягчился он, подавшись в мою сторону, – не надо играть со мной, умоляю... – При этих словах он приложил руки к моему животу и с нежностью провел по нему ладонью. – Ради нашего ребенка перестань вести себя, словно избалованная дамочка из высшего общества – мы оба знаем, что ты не такая.

Правда?! Его слова искренне меня удивили. Мне казалось, что Джоанна Синглтон именно такая и есть: избалованная и испорченная сверх всякой меры. У меня даже язык к небу прилип, отказываясь произнести необходимое, вот только я с трудом, но переборола себя:

– Я замуж выхожу... уже все решено.

– Ты шутишь?

– Ничуть, Харрингтон-младший просил моей руки, и папенька с маменькой согласились.

– А ты?

– Что я? – неискренне отозвалась я. – Я тоже этому рада. Наконец-то стану честной женщиной...

Молодой человек, мрачный и совершенно раздавленный моими словами, ударил кулаком по стволу ближайшего дерева. Я заметила выступившую кровь и ахнула...

– Что ты творишь?!

– А ты? – отозвался он мрачным голосом. И, заметив, должно быть, мое раскаяние, оттеснил спиной к тому же стволу и впился в губы обжигающим поцелуем.

Я почувствовала такой выброс адреналина в крови, что даже в глазах потемнело...

****Ноги затряслись.

Руки сами собой вцепились в его ливрею.

Интересно, это мои эмоции или они полностью принадлежат мисс Синглтон? Хотелось бы верить, что второе... Я закрыла глаза и представила, что целую Харрингтона... И тут же опомнилась: меня ведь ждут с письмами!

– Мне нужен кэб, – выдохнула в губы любовника, продолжавшего распалять меня своими ласками.

– Зачем?

– Я должна спасти одного человека.

– Хорошо, – мой тайный любовник в последний раз поцеловал меня в губы, – я помогу тебе, только пообещай уехать со мной и выбросить из головы этого Харрингтона-напыщенного-индюка-младшего.

– Обещаю.

Удивительное дело: я ведь собиралась разорвать их с Джоанной отношения, а вместо этого сама же поддалась напору этого парня. Тот, между тем, привязал лошадей к дереву и оправил свою ливрею:

– Пойдемте, мисс Синглтон, – улыбнулся он мне, – негоже оставлять лошадей надолго. Я отвечаю за них головой!

– Идем... зайчонок, – пролепетала я, так и не удосужившись узнать его имя.

Кэб нашелся почти сразу, и вскоре мы уже подъезжали к месту нашего с Харрингтоном заключения: небольшому каменному строению – складу, судя по всему, – в районе доков... Кэбмен, поглядев на нас из-под нахлобученной на глаза кепки, получил свои деньги и укатил восвояси.

– Ты уверена, что это здесь? – полюбопытствовал мой... возлюбленный мисс Синглтон.

– Уверена, – ответила я, направляясь к двери и ударяя по ней костяшками пальцев. Та распахнулась почти мгновенно, и один из верзил – тот самый, что зашвырнул меня давеча в экипаж – окинул нас внимательным взглядом.

– Чего надо? – осведомился он.

– Я привезла откупные. За похищенного...

– Впусти дамочку, хозяин предупреждал о ее визите, – повинуясь этому голосу, верзила впустил нас во внутрь, и я увидела Вудворта.

– Мисс Синглтон, какой сюрприз! – отвесил он мне шутливый поклон. – Надеюсь, письма при вас?

– Сначала освободите Харрингтона, – потребовала я, и мужчина осклабился:

– Всенепременно, моя решительная леди. – И приказал: – Приведите ублюдка. – Потом как бы смутившись, прикрыл рот ладонью: – Ох, простите мои манеры, ругаться в присутствии дамы да притом такой хорошенькой – верх неприличия. Только ваш нареченный – уж простите мой плохой «французский» – та еще скотина. Будет лучше, если вы узнаете об этом еще до свадьбы... Сами понимаете.

В помещение ввалились Керквуд, Харрингтон и верзила, его удерживающий, – все трое казались одинаково напряженными и смурными.

– Письма, – потребовал Вудворт, протянув руку ладонью вверх.

Я приподняла юбку и извлекла заткнутые за тесемку подвязки два рукописных листка.

Подручный Кирквуда многозначительно присвистнул, но я не обратила на это внимание: протянула бумаги Вудворту и сказала:

– Здесь все, что вы хотели. Отпустите Харрингтона!

Тот внимательно изучил оба письма и дал отмашку рукой.

– Пусть идут. Нам они больше не нужны!

И Харрингтон, подхватив меня под руку, поволок в сторону выхода – думаю, он боялся, что те могут передумать. Я и сама не была уверена в них...

– Что здесь делает этот парень? – процедил он мне на ухо, кивком головы указывая на безымянного грума.

– Сопровождает в мнимой прогулке по Гайд-парку, – ответила я. – Думаете, девице моего положения так легко отлучиться из дома по делам? – И добавила: – Наши лошади пасутся в укромном уголке парка, и лучше бы нам поскорее вернуться за ними. Мой... гм, грум отвечает за них головой.

Харрингтон прищурил глаза.

– Да вы, я погляжу, потеплели в отношении этого парня. Что тому причиной, позвольте узнать?

– Он хорошо целуется, – призналась я честно. – Похоже, мисс Синглтон от него без ума.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература