Читаем Бердолька Чарли и Гертруды Богранд полностью

БАХ! Неподалёку послышался треск появившейся «молнии». Сама же Гертруда обнаружила, что… уснула. Как и многие другие, она лежала возле фонтана с усыпляющей алой жидкостью. Музыка уже играла тихо. Несколько гостей кружились в медленном танце.

Гертруда распечатала конверт и прочитала:

Привет!

Ответ на твой вопрос – за сценой.

Верный Незнакомец

Гертруда приподнялась – голова кружилась. Кое-как она направилась к сцене, за которой находилась узкая дверь в длинный коридор. Повсюду – плакаты: Джон, Джордж и Стюарт.

Ей потребовалось сделать лишь семь шагов, чтобы услышать голоса. Один из них – она могла поклясться – принадлежал мистеру Агнусу Гроббу:

– Прошу, не уходите, послушайте меня, – мямлил Гробб. – Меня преследует смерть. Он умирает. Мне нужно ещё время!

– Pagan! – прозвучал хриплый голос. Гертруда слышала его не впервые. – Ты снова лжёшь!

– Проявите милосердие.

Его собеседник рассмеялся. Но Гробб продолжил:

– Прошу! Мне нужно лишь немного времени. Он узнает, где в монастыре находится Непроницаемый Зал… Я вернусь! Я всё сделаю! Прошу! Обещайте сохранить мою тайну. Освободите его! Позвольте мне умереть!

Только сейчас Гертруда заметила, что со стен прямо на неё смотрели горгульи, уродливые монстры и искажённые мукой человеческие лица. И только сейчас она поняла, почему концерт группы «Пылающие жуки» здесь был запрещён на самом деле.

Хриплый голос продолжал кричать на Гробба, в ответ он умолял его простить.

Как вдруг Гертруда услышала за спиной какие-то шорохи: со стены на неё посмотрела голова чёрного козла.

Нужно бежать. Немедленно!

Быстрым шагом, но стараясь не привлекать к себе внимание, Гертруда направилась к выходу из трактира «Без названия». Снова бешено колотилось сердце.

Она не знала, всё ли хорошо у Эдварда. Не знала, вернулась ли домой бабушка Матильда. Не знала, как добраться на 66-ю улицу. Но теперь знала главное: Гробб хочет вернуться за чем-то в монастырь. И ради этого он готов умереть.

Глава 10

Вечер Не всех святых


Домой Гертруда не смогла добраться самостоятельно. Она устала от ночного полёта, а многие экипажи отказывались её подвозить: всё из-за чёрного хитона и чёрных крыльев. Поэтому когда Гертруда оказалась в доме 6/66, было уже позднее утро. Чарли успел позавтракать и сидел в своей комнате (он отказывался гулять с друзьями). А бабушка Матильда на залитой солнцем кухне следила, как перемывается грязная посуда. По радио невыносимо громко пели:

Прикоснусь к твоим крыльям

и перья подержу в руках.

Бабушка Матильда ничего не сказала, когда Гертруда закрыла за собой дверь. И даже не посмотрела на внучку.

На кухонном столе лежало распечатанное письмо:

Уважаемая Матильда Потатуй!

Уведомляю, что Ваша внучка Гертруда Бо́гранд продолжает оказывать негативное влияние на моего сына Эдварда: её подстрекательства вынудили его нарушить не один десяток правил! Вместе с Вашей внучкой он участвовал в запрещённом мероприятии «Пылающих жуков» – что совершенно ЗДЕСЬ недопустимо!

В настоящий момент мой сын находится под домашним арестом! Надеюсь, и Вашу внучку ждёт серьёзное искупление вины. В первую очередь – за подстрекательство!

Вам ведь известно, что за проступки Эдварда и Гертруды всех участников Сообщества «Плющ» теперь ждёт искупление вины!?

В связи с тем, что моё первое письмо было Вами проигнорировано и Вы не запретили Вашей внучке общаться с моим сыном, я вынуждена сделать Вам последнее предупреждение.

Если Вы и дальше продолжите меня игнорировать, я буду вынуждена обратиться в Верховный СтраСуд и уведомить о несоблюдении Общих правил Consolamentum.

Учитывая Ваше шаткое положение, нет оснований полагать, что Вас могут ожидать какие-либо снисхождения.

С наилучшими пожеланиями,

Роданна Диаволикк

– Бабушка! Матильда! – Гертруда подбежала к бабушке и обняла её.

Перейти на страницу:

Похожие книги