Читаем Берег скелетов полностью

— Может, поделишься? — тихо спросил Джим.

— Меньше знаешь — лучше спишь, — ответил генерал.

— Верно, — согласился Джим. — А ты, значит, снова в поиске? Вот уж не думал, что ты кладоискателем станешь! — хохотнул он.

— Я и сам не думал! — рассмеялся и Аллен.

Оттава, Канада


— Зачем ты приказал ее убить? — сердито спросила вошедшая в кабинет Элен.

— Она на них работала, — отозвался Макосса. — Вычислил ее Аллен, и этого придурка взяли. Хорошо, что он никого не знает, а своих сдал. А вообще-то не везет нам. Надо по-другому действовать, пока генерал не догадался, что я попытался его с Аллигатором столкнуть. Мендоса, оказывается, поехал в Испанию, к Мигелю Санчесу. Кажемся, я знаю зачем. Нет, так я рыбу не поймаю. Надо действовать. Для начала узнать, у кого находится второй глобус, настоящий. И что известно генералу. Твоя идея с водителем провалилась. И Аллен знает, что я пытаюсь все о нем выяснить, а это плохо.

— Зачем ты убил ее? — вновь повторила Элен.

— Она работала на генерала, а я не хочу, чтобы он хоть что-то знал. Хорошо еще, что вовремя обнаружили прослушку. И неплохо, что генерал не взял ее в оборот, он многое мог бы узнать. И вот что еще — больше советов мне не давай. Предложения выслушаю, но не настаивай, если не соглашусь. А сейчас надо выяснить, у кого из русских находится глобус. Выйди на свою подругу-соперницу. В Дели убит брат некой Аманды Махашук. Идет разговор, что он продал кому-то какие-то бумаги мастера, убитого в прошлом году. А это означает, что муж Марши начал охоту за сокровищами. И кто-то еще, кроме него. Скорее всего дочь мастера. Это та еще сучка, брата родного на небеса отправила. И отца убить хотела. Так что надо выходить на мужа Марши и предлагать ему партнерство.

— Ты думаешь, он согласится? — насмешливо спросила Элен.

— Во-первых, смени тон, — недовольно проговорил Макосса. — Во-вторых, я знаю, что сказать и чем заинтересовать ее мужа. И скоро узнаю еще больше.

— Я уже дважды пыталась ей дозвониться. Она не подходит к телефону. Мне отвечают — госпожи нет. Она, если бы ее муж был заинтересован, позвонила бы сама. Ей, я думаю, докладывают о моих звонках.

— Ладно, я сам выйду на Фунджака. У меня для него есть интересная информация.

— Он просто использует тебя, и все, — высказалась Элен.

— Ошибаешься. Использую его я. Я скажу Фунджаку, что у меня есть информация о генерале Аллене.

— Но у тебя ее нет…

— У меня она будет, — ответил Макосса.

Россия, Москва


— Я приехал попрощаться, — проговорил Билл. — Улетаю через три часа. Учитывая московские пробки, не задержу вас надолго. До свидания, и надеюсь, мы еще увидимся, графиня! — Он поцеловал Кате руку. — И с вами, — посмотрел он на Мирославских — отца, сына и внука. — Передайте мои добрые пожелания майору Семенову.

— А вы передавайте привет генералу, — сказала Катя.

— И не забудь сказать ему, — проворчал Иван Евгеньевич, — если с Катюшей что-то случится, ему не завидую.

— Все будет хорошо, я просто уверен в этом, — улыбнулся Билл. — Передавать такие слова начальству, согласитесь, не очень хочется, но…

— А я спросить хотел, где ты так научился по-нашему говорить? С генералом-то все понятно, ЦРУ обучало и готовило с нами воевать, а вот ты…

— Тоже ЦРУ, — ответил Билл.

— Значит, ты тоже цэрэушник? — удивился Мирославский.

— Три года как нет. Порядочному человеку не все приказы совесть позволяет исполнять.

— Даже представить не мог, что в моей квартире в Москве я буду говорить с офицером ЦРУ, хоть и бывшим. А Аллен действительно был генералом?

— Нет, полковником. Генералом он стал, когда возглавил созданный им корпус вольных солдат на службе у США.

— Наемники, понятно. А я, грешным делом, подумал, что он настоящий генерал, но выходит — самозванец.

— Самозванцев в иностранных легионах нет. Это воинское подразделение, армия.

— Понятно. А ты тоже в этих «диких гусях» ходишь?

— «Дикие гуси» — это те, кто сам куда-то нанимается воевать. Мы же просто воинская часть, не получающая жалованье от государства, примерно то же самое, что французский Иностранный легион.

— Понятно, что вообще ничего не поймешь, — рассмеялся Иван Евгеньевич.

— А к вам можно попасть? — спросил Женя.

— Ты что, в солдаты удачи собрался? — строго спросил дед.

— Его не возьмут, — заявил отец, — он же…

— Да никуда я не собираюсь, — засмеялся Женя, — просто спросил. Туда как набирают?

— Когда численность сокращается ввиду потерь или по истечении контракта, даем объявление, — ответил американец.

— А если войны нет, что делаете? — поинтересовался Александр Иванович.

— Много чего. Заключаем договоры о патрулировании в отдаленных районах. Выполняем функции миротворцев, охраняем всех, кому необходима охрана.

— Значит, без дела не сидите, — улыбнулся Иван Евгеньевич.

Индира, взяв мороженое, села за столик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес