Читаем Берег скелетов полностью

— Теперь Фернандо на месте, — подмигнул Росите Матадор. — И будет там вечно. Мир и покой его душе, — пробормотал он.

— Твои парни знают? — спросила она.

— У меня от них секретов нет. — Кое-кто даже рад. Претензии имеются к людям Санчеса, особенно к этому головорезу Хаби. Да и Луису пощупать потроха многие хотят. Уж слишком высоко себя ставит сынок Санчеса. Но это по молодости. Однажды он заступился за наших. А вот Хаби — зверь. У меня к нему тоже претензии есть, — прошептал Матадор.

— Бумаги нужно найти, — сказал Хуан. — И аквалангиста убрать надо.

— Сегодня вечером все узнаем, и он уйдет под воду в последний раз, — хмыкнул Матадор.

— А ты спокоен после того, как убил человека, — заметила Росита.

— Мне приходилось убивать, — спокойно ответил Матадор. — Вот быков жалко было. А человек порой хуже любого зверя и опаснее, потому что думать умеет. Кто из вас поедет к аквалангисту?

— Да ты и допросишь его, — сказал Хуан.

— Значит, доверяете? — улыбнулся Матадор.

— Тебе — да, — кивнула Росита.

Непал, Катманду

— Перестань, Чанг, — вздохнула Амира.

— Он не выполнил приказа, — спокойно ответил полковник, — и понесет заслуженное наказание.

Привязанного за растянутые руки между двух столбов поочередно били кнутами двое парней. Опустив голову, касаясь подбородком межключья, Ягуар молчал. Его спина была покрыта кровавыми рубцами.

— Прекрати, пожалуйста, — попросила Амира.

— Хватит! — увидев кивок полковника, крикнул рослый азиат.

Палачи разрезали веревки на руках Ягуара. Он покачнулся, тряхнул головой и неуверенной походкой направился к своему белому шатру. Войдя, рухнул на грудь.

— Ты умрешь от моей руки, полковник, — прошептал он. В шатер вошел пожилой мужчина с банкой мази.

— Что теперь будем делать? — раздраженно спросил полковник. — Конверт пропал. Кто его взял, неизвестно. Твоего брата убили, не пытая. Следовательно, документов у него уже не было. Какой-то его знакомый говорил, что конверт купила Тина Бачан, но проверить это невозможно. Тот человек попал под машину, а больше никто этого не подтверждает. Хотя я склонен думать, что конверт взяла Тина. Но она не подтвердит этого, а применять насилие к ней опасно, этим делом может заинтересоваться полиция.

— Но с ней можно просто поговорить.

— Не думаю, что Тина захочет говорить об этом. К тому же это очень рискованно. Тина непредсказуема, и если она решилась на убийство, то…

— Все будет нормально, — улыбнулась Амира. — Я…

— Я не хотел бы нарушать договоренность с индийским правительством. После того как мои люди помогли индийским пограничникам с проникшей на территорию страны группой пакистанских террористов, я бы не хотел…

— Уверяю тебя, все будет хорошо.

— И тем не менее я говорю — нет.

— Но позвонить ей ты разрешишь?

— Этот молодой человек сделан из стали, — пробормотал вышедший из шатра Ягуара лекарь, — ни единого стона. А ведь боль ужасная. Не завидую тому, кого он посчитает своим врагом.

— Живой? — спросил невысокий плотный человек.

— Живой. Через три дня на ноги встанет.

— Попросите, пожалуйста, Тину, — сказала по телефону Амира.

— Кто ее спрашивает? — вежливо спросила женщина.

— Амира Махашук.

— Извините, Тины сейчас нет в городе. Что ей передать?

— Что Амира Махашук хочет поговорить с ней.

США, Вашингтон

— Так, — Аллен снял очки, — дело становится все интереснее. Почему я не проверил все документы? Хотя мы искали глобус и думали, что там есть ответ на главный и единственный вопрос — где находятся сокровища Черного Джона?.. Граф Мирославский, вы, ваша светлость, вызываете к себе все больше уважения. Значит, если допустить, что написанное здесь верно, а это официальные документы, то, кроме Дюпелье и графа Мирославского, вполне мог быть еще и третий человек. И скорее всего это летчик. Точнее, стрелок-радист или штурман. Надо встретиться с Дюпелье. Француз, несмотря на то что я спас его, не совсем со мной откровенен. Он закрыл папку. — Значит, был еще кто-то.

— Черт возьми, — послышался насмешливый голос, — мне кажется или это действительно железный генерал. Но какого дьявола ты, Генри, делаешь в архиве?

— Имею разрешение, — улыбнулся Аллен.

— Да ты же знаешь, мне плевать на все бумажки, — произнес высокий полный мужчина. — Генри в архиве! — Он раскатисто рассмеялся. — Я не помню такого. А ведь мы с тобой…

— Да, вместе мы и пот проливали, и кровь — свою и чужую. Где мы с тобой не были, Джимми?

— На Северном и Южный полюсах. Кстати, и в России не стреляли. Я слышал о глобусе. Никогда не подумал бы, что бродяга Генри станет кладоискателем. Но, оказывается, так оно и есть. И ты доволен?

— Нет.

— Да все, с кем я говорил после твоих интервью, склонны думать, что это выдумал Доули. Хотя не один ты поверил. А что ты тут делаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес