Читаем Берег скелетов полностью

— А вдруг там ответ на все вопросы и не хватает только глобуса, — буркнул Койот. — Может, мы уже миллионеры. Аллен не будет нас убивать, а просто поделится.

— Логично. — Чарли шагнул к двери.

— Да, сэр, — сказал по телефону смуглолицый мужчина, — он приехал. С ним его друзья. Я могу их назвать.

— Давай.

— Чарлз Скотт, — начал перечислять смуглолицый, — Гарри Кэмбелл, Лоренс Брукс, кличка Койот, Джон Ливску, кличка Ковбой, и какой-то индиец, о котором я ничего не знаю. С ним я не воевал и раньше не встречал.

— Не важно. Главное, это «дикие гуси». Чем они занимаются?

— Скотт ездил в тюрьму к сестре, которая отбывает срок за убийство отца. Остальные просто сидели в замке.

— Я хочу узнать, кто и куда поедет. Хотя вот что — держи их в поле зрения. Надеюсь, они не разделятся на группы. Через сутки встретишь Немца и покажешь ему замок. Выманить на какое-то время всех сумеешь?

— Не знаю. Но попробовать можно. Что еще?

— Обдумай вариант, как выманить их из дома. Сколько прислуги в замке?

— Девять человек, из них три женщины.

— Кто управляющий?

— Манур. Он откуда-то из Азии и работает у Скотта уже двадцать лет. Преданный пес.

— Бумаги. — Чарли вытащил кожаную папку. — Проверим, что в них. — Остальные с любопытством смотрели на папку. Он направился к кабинету отца.

— Да сделаю я это, — спокойно сказал по телефону коренастый мужчина лет сорока. — Пусть там будет хоть рота солдат. На этот случай у меня имеются документы. Так что завтра все будет в порядке. Но мы не обговорили цену.

— Черт, — недовольно буркнул Джон. — Кажется, китайский. А никто из нас не знает этот язык. Я не пойму, на кой черт держать бумаги на китайском?

— Это не китайский и не японский, — уверенно проговорил подошедший индиец. — Это шифр. Видите, здесь буквы латинского алфавита, вот арабские, а это опять латинские.

— Да, точно, — кивнул Чарли. — Я что-то слышал о таких шифрах. Все эти буквы надо читать как-то по-другому. В общем, лучше бы мы не видели этого, — вздохнул он.

— Но это может заинтересовать Аллена, — сказал Джон. — И в конце концов мы можем получить очень неплохие деньги.

— И бумага какая-то странная, — заметил Дэн. — Бумага и не бумага.

— Матерчатая бумага, — сказал индиец. — Такую бумагу использовали в начале восемнадцатого века. Ткань чем-то пропитывали, и можно было быть уверенным, что это прочтут через множество лет. Можно обратиться к шифровальщикам, но нет уверенности в том, что нам скажут правду. Если здесь упоминается слово «сокровища», вряд ли мы узнаем подлинный текст. И кроме того, запросто можем стать нарушителями закона.

— А при чем тут закон? — спросил Джон. — Мы просто…

— Но сокровища наверняка приобретены преступным путем, и те страны, которые пострадали, могут…

— Да хватит, Корни, — засмеялся Джон. — Сколько сейчас находят кладов, и никто претензий не предъявляет. Надо связаться с Алленом, пусть он назовет сумму. Желательно с пятью нулями.

— А он может просто предложить работу, — сказал Дэн.

— Мы этого и хотим, — напомнил Джон.

— Этого хочешь ты, Ковбой, — поправил его Койот. — Я бы сам искал эти сокровища. Выходит, они где-то лежат и ждут, когда их пустят в оборот. Представляете, на какую сумму там этого добра? Я бы сразу купил ранчо и лошадей.

— А я бы купил футбольную команду, — вздохнул Гарри. — Всегда мечтал о своем футбольном клубе. Пусть не об известном, просто чтоб клуб был. И не покупать знаменитых игроков, а воспитывать своих.

— А я бы занялся рыбой, — заявил Дэн. — Флот рыболовный, пара заводов, и все. Года через два-три на весь мир стал бы известен.

— Вот и выяснились ваши мечты, — рассмеялся Чарли. — Значит, вам просто не хватает денег. А по-моему, все было бы иначе. Ведь сначала надо будет отметить такую удачу. И отмечали бы не месяц или два, а по крайней мере полгода. Потом кому-то из вас придет в голову прекрасная идея: посетить те места, где вы были с оружием и рисковали жизнью не за интересы той страны, а за деньги. И пришлось бы поездить по миру не один год. — Он рассмеялся. — Ведь туда вы приехали бы не на день. А потом через пару лет вы бы вдруг поняли, что с деньгами жить скучно. Что за жизнь без риска? И поверьте мне, все вернулось бы на круги своя.

— Зато погуляем вдоволь! — рассмеялся Джон. — В общем, что с этим делать будем? — кивнул он на документ.

— Как это оказалось у твоего отца? — спросил Дэн.

— Во время войны он был летчиком. Служил в Индии. Он вообще-то рассказывал, но я толком не помню. Хотя надо просмотреть его бумаги. Где-то должен быть дневник. Отец вел его с тех пор, как попал на войну. Но где он хранил дневник, не знаю. Надо спросить Манура, управляющего. Отец его спас. Кажется, в Корее или в Непале. Очень верный и преданный человек. Манур! — крикнул он.

— Да, сэр? — В кабинет вошел невысокий смуглый мужчина лет пятидесяти, с седой бородкой.

— Где отец хранил дневник? — спросил Чарли.

— В спальне. За картиной, на которой изображен осенний пейзаж.

— Принесите, — попросил Чарли.

Манур вышел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес