Читаем Берег скелетов полностью

— Вот в этом доме они живут, — тихо произнесла Индира. — Третий этаж, три угловых окна. Сейчас в одном горит свет. Другие окна выходят во двор.

— С тобой приятно работать, Индийская Кобра, — улыбнулся Волк Пустыни. — А где живет твой знакомый?

— Этажом ниже. Ему трехкомнатная квартира осталась от дяди. Он продает книги из дядиной библиотеки и выпивает. Хочет и квартиру продать, но сделает это, когда уже продавать будет нечего.

— Значит, завтра мы отправляем их в царство мертвых, — сказал Ночной Ястреб.

«Главное — успеть натянуть тетиву до выстрела, — подумал Исао, — тогда стрела летит в цель».

США, Вашингтон

— Понятно, — сказал Аллен. — Я пришлю…

— Ничего не надо присылать, — перебила его Катя. — Лекарство у нас есть, но, боюсь, его может не оказаться во время кризиса. Поэтому вы поговорите с врачом-японцем. От него зависит своевременная доставка.

— Разумеется, — улыбнулся генерал. — Я сделаю все, что от меня зависит. Но видите ли, графиня, к сожалению, я не имею прямого выхода на японского врача, однако постараюсь через посредников ускорить его приезд.

— Спасибо вам, Генри. Я понимаю, что отвлекаю вас от дел, но самочувствие брата в любое время может ухудшиться. Кстати, вы читали «Вечернюю Москву» за двадцать четвертое июля? Там есть заметка о Женином знакомом. Его не успели спасти.

— Надеюсь, с вашим братом все будет хорошо.

— Знакомый Жени тоже надеялся, но экзамен он сдать не успел.

— Я немедленно займусь этим вопросом, — сказал Аллен.

— И что? — спросил Дик по телефону.

— К сожалению, пока ничего, — ответил Морель. — Но уверяю тебя, все будет сделано.

— Что-то ты тянешь, — недовольно сказал Дик. — Не надо играть со мной, Морель.

— Такого я от тебя не ожидал, — обиделся Морель.

— Сколько времени тебе надо?

— Как минимум трое суток. Если получится раньше, то…

— Через три дня приеду.

— Все будет готово. Кстати, почему ты не спрашиваешь о…

— Считай, что спросил. И что?

— Я нашел.

— Еду к тебе. — Дик отключил телефон. — Значит, скоро состоится долгожданная встреча. А я хочу этого? Нет, наверное. Знал он или нет? Маме плохо, и помочь ей уже никто не может. Но если получится, я обязательно…

— Дункан! — послышался голос Гурона за окном.

— Заходи, — выглянув, кивнул он. Рослый рыжеватый мужчина вошел в дом. Дик спустился вниз. — Что привело Вождя к белому человеку? — пожав руку Гурону, насмешливо спросил он.

— Кое-что есть, — ответил тот. — Думаю, тебе это будет интересно.

Канада, Оттава

— Вот как? — усмехнулся Макосса. — Это сюрприз! А он сам знает об этом? — Выслушав абонента, он рассмеялся. — Нет друзей — и лучше их не иметь. Быть лучше одному, чем вместе с кем попало, — процитировал он Омара Хайяма. Элен фыркнула. Он посмотрел на нее и улыбнулся. — Значит, это еще один вариант, — сказал он. — А что насчет…

— Пытаемся выяснить.

— Чем быстрее получится, тем лучше. С Москвой, к сожалению, ничего не выходит.

— Аллен умеет говорить, ничего не сообщая. Но и на старуху бывает проруха, — по-русски произнес абонент.

— Я ничего не понял.

— Ошибку в игре совершает даже гроссмейстер.

— У тебя прекрасное настроение, — язвительно отметил Макосса. — Но, думаю, твоя радость преждевременна. Неизвестно, как поведет себя…

— Я уверен, что это будет для него сюрпризом — с одной стороны, очень даже приятным, а вот с другой…

— Ладно. Нужен выход на Индию. Я был уверен, что Фунджак свяжется со мной, но ошибся.

— Ну почему же? Мы тоже кое-что делаем. Фунджак знает о прибытии в Дели человека генерала. Правда, установить, кого именно отправил генерал, не удалось. Но то, что человек уехал, точно. К тому же есть неподтвержденные сведения о том, что кто-то из его людей уехал в Испанию. Если это имеет отношение к Алонсо, для тебя ситуация может стать опасной.

— Да ладно, Алонсо не глупец и ничем не подтвержденным словам не поверит.

— Если генерал послал человека в Испанию по этой причине, то Алонсо поймет, что это твоих рук дело.

— Хватит! Алонсо не бог, а человек. К тому же я живу не в Штатах, а в Канаду ему путь заказан, и ты прекрасно это знаешь. Рано или поздно нам придется скрестить ножи. Если ты думаешь, что удастся договориться, то ошибаешься. Когда все выйдут на что-то существенное, быть большой крови.

— Но не хотелось бы, чтобы сейчас, пока еще почти ничего не известно, Алонсо подослал к тебе пару своих киллеров. Алонсо этим славен. Он также известен тем, что обычно сразу верит тому, что узнает, и принимает контрмеры. Тебе ли этого не знать?

— Хорошо. Хочешь мира, готовься к войне. А я всегда готов, врасплох меня никому не удастся застать. Но спасибо за предупреждение. Если, конечно, все, что ты рассказал, правда.

— Не надо сомневаться, партнер. Червь недоверия подточит дерево партнерства, и упадем мы оба.

— Мадам, — заглянув в кабинет, негромко обратилась к Элен горничная, — звонок из Индии. Желают говорить с хозяином.

Повернувшийся на голос Макосса гневно свел брови, но, услышав об Индии, махнул рукой.

— Он сейчас подойдет, — тихо сказала горничной Элен.

— Ну все, — произнес Макосса, — до встречи. И если что-то понадобится, звони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес