Читаем Берег скелетов полностью

— Удачи тебе, парень. И вот что еще — постарайся выйти на Тину Бачан. Но сначала встреться с человеком от Дэна Джаггера. Он по заданию ЦРУ отрабатывал одного головореза. Это простой бандит, но иногда старается выдавать себя за соратника бен Ладена. Персбек Хасанов по кличке Перс. В процессе слежки за ним мы вышли на Тину Бачан. Теперь понятно, как ее люди охотились за отцом и кто убил брата. Правда, у нее была связь с неким Ричардом Дунканом, американцем, бывшим морским пехотинцем. Я командовал силами по поддержанию мира в Чаде, при мне была группа, которой командовал Дункан. Умный офицер и хороший солдат. Но что-то в армии у него не сложилось, и он исчез. Я не пытался узнать о нем, но могу сказать, что Дункан хороший человек. Хотя, может, теперь изменился. Так вот, с Тиной Бачан Перс уже два года. И скорее всего она использует его как головореза. У него есть своя небольшая группа. Они пробиваются налетами на банк, заказными убийствами и войной по найму. Но он, по непроверенным данным, был в Чечне и воевал там с русскими, причем неплохо зарекомендовал себя. И к нему стали обращаться лидеры различных группировок. Перс совершил несколько террористических актов в Израиле, расстрелял пятерых турецких офицеров, ограбил два банка в Китае. Его пытался привлечь к себе полковник Чанг, но безуспешно. Так что если в поле твоего зрения окажется Перс, сообщи полковнику Джаггеру. И только после этого попробуй выйти на Тину. Ты все понял?

— Да, сэр.

— И никакой самодеятельности.

— Есть, сэр.

— Напрасно не рискуй, Билл.

— Извините, генерал, а как Вильямс? Ведь Грег в Испании?

— И неплохо там устроился. Его встретил мой человек, женщина. Кажется, это мешает Вильямсу выполнять работу. Очень надеюсь, что мне это показалось. — Билл рассмеялся. — Не нахожу ничего смешного, — проворчал Аллен.

— Извините, сэр, вы же знаете Вильямса, он любит работать в паре, а с женщинами тем более.

— Да помню я. Но больше в Испании никого нет. А Моника неплохо зарекомендовала себя. Опытный сотрудник, умная, решительная. Я очень надеялся, что они выполнят то, за чем я туда послал Вильямса. Кстати, по твоей рекомендации.

— Я назвал его имя, а принимали решение вы.

— Ладно, — буркнул Аллен. — В случае чего немедленно связывайся с Джаггером. Это приказ.

— Понял, сэр. У меня нет желания погибать в Индии, стране чая, слонов и песен. Кстати, последнего я тут не наблюдаю. Мне казалось, здесь везде должны петь и танцевать. Вчера была небольшая стычка полиции с местными бандитами. Этого, признаюсь, я тоже не ожидал.

— Ты представлял себе Индию по фильмам Болливуда, — засмеялся Аллен. — Удачи тебе, Билли. Главное — разговор с женщиной, которая мне звонила. Если у нее действительно что-то есть, не торгуйся, дадим столько, сколько она запросит.

Канпур

— Дедушка, — бормотала сидящая у кровати Ратха, — ну почему ты такой? Возможно, ты что-то знаешь, но молчишь. Я уверена, что тебе что-то известно о работе нашего предка. Я тебе скажу правду: если бы я не была уверена, что ты придешь в себя и расскажешь все, что знаешь, то перестала бы ухаживать за тобой. Да, мы получаем деньги, которые владельцы ювелирных фирм платят за твои изделия. В цене ты, конечно, проиграл, но зато обеспечил себе старость. Точнее, нам с Шакуром, — рассмеялась она. — Но где Шакур? И телефон не отвечает. Странно. Это можно объяснить, наверное. Он снова встретился с Умой и, конечно, не будет звонить сестре, которая заменила ему родителей. Получается, что я живу ради него. Замуж не вышла, хотя могла. В этом виноват ты, дедушка. Надеюсь, что ты очнешься и все расскажешь. Знаешь, почему я уверена, что ты что-то знаешь? Ты заболел сразу, как только стали искать дядю Раджа. Сначала я думала, ты притворяешься, но врачи подтвердили, что у тебя амнезия…

Раздался звонок в дверь. Ратха спустилась вниз.

— Что тебе надо? — увидев перед дверью невысокого худого человека, сердито спросила она.

— Я принес господину Шакуру деньги, — сказал тот. — Он давал мне в долг триста рупий, и я принес. Могу я видеть господина?

— Давай сюда, — она протянула руку. — Я Ратха, сестра Шакура. Давай и убирайся.

— Но вы скажете брату, что Самуш отдал деньги?

— Скажу.

— Вот, госпожа. — Он протянул Ратхе деньги. — Счастья вашему дому и здоровья. И пусть вас не оставит милостью богиня богатства.

Ратха закрыла дверь.

— Странно, Шакур не говорил, что одалживал кому-то деньги. Черт побери, но где же он сам?

— Какая же ты стерва!.. — простонал привязанный к железному кольцу на стене Шакур. — Я думал…

— Ты никогда не был мне нужен. Меня интересовало только дело твоего отца и деда. Отец твой погиб рано, и после смерти этого старого дурака, твоего деда Ашоки, ты будешь владельцем мастерской. Но твой дед стал больным дураком, и место ему в сумасшедшем доме. А жаль. Как ты думаешь, дедушка Ашока знает что-то о тайне глобуса?

— Какого глобуса?

— Не строй из себя сумасшедшего, ты прекрасно знаешь, о чем я спрашиваю. И не вынуждай меня звать мужчин, они заставят тебя говорить.

— Я не понимаю, о чем ты спрашиваешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес