Фалькенскильд
Кристина
. Нет, отец.Фалькенскильд
. Как — нет? Ведь он открыл бал в паре с королевой; он был этим более горд, чем своим новым званием министра, — он только что получил назначение. Поистине он начинает занимать место Ранцау, который, при всей своей ловкости, покидает нас именно тогда, когда счастье нам улыбается.Кристина
. Не всякий поступил бы так.Фалькенскильд
. Да, но мы не упрекаем его за это: он всегда любил оригинальничать. Пусть уходит и уступит место другим, его время кончилось. Королева боится его ума и была очень рада дать ему в преемники…Кристина
. Того, кого она не боится.Фалькенскильд
. Именно! Такого прекрасного и любезного кавалера, как мой зять.Кристина
. Ваш зять?Фалькенскильд
Кристина
Фалькенскильд
. Почему не теперь же?Кристина
. Поздно, уже ночь… а я не совсем еще оправилась после пережитого волнения…Фалькенскильд
. А в чем причина этого волнения?Кристина
. О, на это я могу вам ответить. Никогда еще я не чувствовала себя более одинокой, чем на этом празднестве. И, видя сияющие глаза людей и всю эту веселую толпу, трудно было поверить, что, быть может, всего в нескольких шагах от них стонут в оковах несчастные… Простите, отец, но это сильнее меня. Эта мысль беспрестанно меня преследовала. Когда Остен подошел к стоявшему подле меня Струэнсе и что-то тихо сказал ему, я ничего не расслышала, но заметила, что Струэнсе нервничает, а увидя приближающуюся к нему королеву, он встал, говоря: «Бесполезно, граф, никакой пощады за государственную измену не будет». Граф поклонился и ответил, глядя на королеву и Струэнсе: «Я не забуду этого и, быть может, скоро напомню вам об этом».Фалькенскильд
. Какая дерзость!Кристина
. Эта сцена привлекла внимание нескольких гостей. Я слышала, одни говорили: «Министр прав, пример необходим». — «Конечно, — говорили другие, — но казнить его!..» При этих словах я почувствовала, что кровь стынет в моих жилах. Казнить его! Какая-то пелена застлала мне глаза, и силы покинули меня…Фалькенскильд
. К счастью, я оказался около тебя.Кристина
. О да! Я знаю, что это был бессмысленный и нелепый страх, но, запершись с утра у себя, я никого не видела и ни с кем не говорила. Я не смею, вы знаете, произнести перед вами имя этого человека, но, не правда ли, я могу не опасаться за его жизнь?Фалькенскильд
. Полагаю, что нет. Успокойся.Кристина
. Я так и думала. Это невозможно. К тому же, если его арестовали только вчера, не могут же его казнить наутро. Ведь за него просят, хлопочут друзья, да и вы, отец мой.Фалькенскильд
. Конечно. Как ты хотела сама, мы поговорим об этом завтра. А сейчас я тебя покину…Кристина
. Вы вернетесь на бал?Фалькенскильд
. О нет. Я оставил там Гёлера, он отлично представительствует за нас и, вероятно, протанцует всю ночь. Уже скоро утро; я не лягу — у меня есть работа. Пойду в кабинет. Эй, кто-нибудь!Ну, будь мужественной, дорогая. Спокойной ночи, дитя мое, спокойной ночи.
Явление II
Кристина
. Ну, слава богу! Моя тревога была напрасной… речь шла о другом… Увы, мне кажется, что все, как я, думают только о нем!Йосеф
Кристина
. В чем дело, Йосеф?Йосеф
. Какая-то женщина, видимо, в большом горе, давно дожидается вас. Она говорит, что прождет всю ночь, если понадобится, но не уйдет, не поговорив с вами.Кристина
. Со мной?Йосеф
. Об этом-то она и упросила меня доложить вам.Кристина
. Пусть войдет… Я приму ее, хотя и очень устала.Йосеф
Явление III
Марта
. Простите, ваше сиятельство, что я осмелилась в такой поздний час…