В 597 г. до н. э. войска двух древних китайских царств, Чу и Цзинь, сошлись в большой битве, и воины Чу наголову разбили врага. Советники чуского царя тут же предложили ему воздвигнуть на месте битвы башню в память об одержанной победе, но царь ответил им: «Вы не понимаете, что значит „война". На письме это слово состоит из знаков „копье" и „остановить". Быть воинственным - значит предотвращать насилие, откладывать в сторону оружие, не терять своего величия, распространять в стране мир и увеличивать благосостояние людей. А теперь из-за меня тела воинов двух царств лежат в поле, ибо я применил насилие.
Из-за меня было обнажено оружие, ибо я не позволил отложить его в сторону. А если я позволил обнажить оружие и применить насилие, могу ли я сохранить свое величие? Я пошел против воли многих людей - как могу я распространять мир в стране? Я извлек выгоду от невзгод и страданий других - как могу я сказать, что увеличил их благосостояние? Нет, лучше воздвигнем здесь алтарь, чтобы принести жертвы нашим сиятельным предкам и объявить им о моих деяниях. На этом и остановимся, ибо содеянное мной не есть настоящая победа».
Подлинная победа может быть одержана только мирным путем просто потому, что в гневе и ярости человекоубийства никогда не было и не может быть истины. Мудрость древней стратегии учит совсем другому:
«Искусный полководец побеждает без боя. Величайший воин не воюет».
Об этом же говорится и в «Дао-дэ цзин»:
«Благородный правитель во время мира предпочитает быть уступчивым и лишь на войне применяет насилие.
Войско - орудие несчастья, поэтому благородный правитель не стремится использовать его, он применяет его только тогда, когда его к этому принуждают.
Главное состоит в том, чтобы соблюдать спокойствие, а в случае победы себя не прославлять. Прославлять себя победой - это означает радоваться убийству людей. Тот, кто радуется убийству людей, не может завоевать сочувствия в стране. Благополучие создается уважением, а несчастье происходит от насилия».
Тонкая тишина поселилась в беседке. Все звуки оказались где-то далеко снаружи. Только тихий плеск прыгающих рыбок изредка проникал сквозь невидимую границу уединенного пространства.
Здесь так красиво.
Да, я бы хотел здесь построить храм в честь Юэ Фэя.
Между тем полдень уже миновал. На площади стало как-то многолюдно. Послышался необычный шум, как будто кто-то начал строительство. Отец и сын сквозь стенки беседки стали наблюдать за площадью.
Что там происходит?
Я думаю, это приезжие актеры.
А что они делают?
Они готовят сцену. Здесь будет представление.
Давай посмотрим!
Нам пора возвращаться. Мы вышли в город еще до рассвета, а теперь уже полдень.
Но мы же сами самые главные!
Ши засмеялся:
Хорошо, не так часто здесь бывают бродячие актеры. Давай посмотрим, что это будет за пьеса.
Тем временем один из актеров уже начал развлекать собравшуюся публику пением:
О, сколь прекрасны Острова Бессмертных,
О, сколь прекрасны парки у дворцов.
Но мне милее сень лачуги тесной И скромная краса лесных цветов.
Ах, что за радость здесь и наслажденье Весной И летом
И порой осенней.
Деревья и цветы, посаженные мною, - Дань благодарности природы чудесам.
Она меня вознаградит весною,
Ведь я по вёснам счет веду годам.
Так я обрел бессмертие в тиши:
Довольство, негу И покой души.
Вдруг на площадь перед сценой выбежали актеры, одетые в простую деревенскую одежду. Они по очереди выкрикивали:
Что там за шум?
На крышу дома Юэ упала птица!
Птица?
-Упала?!
Да, большая черная птица!
Но к чему бы это?
Но почему она упала?
Может быть, она устала?
Она слишком большая...
Но, может, ее кто-нибудь подстрелил?
Она слишком большая...
Но почему она черная?
Может, это черный маг, пронзенный лучом света?
А что это за птица, какого она рода? Я таких птиц ни разу не видывал...
А может, это какой-нибудь бессмертный решил отдохнуть?
Все с почтением замолкают. В это время двери дома открываются, и выходит отец Юэ Фэя. Он говорит:
У меня родился сын.
Люди, собравшиеся у его дома, отвечают ему:
Тебе на крышу села большая птица!
Птица? - удивленно переспросил отец Юэ Фэя. - Это добрый знак. Я назову сына - Фэй... что значит «летать»...
Опять заиграла музыка и забегали актеры. Иньюань шепнул на ухо отцу: «Я думаю, что это представление про Юэ Фэя. Ведь не зря же они выбрали это место. Давай останемся. Нас здесь все равно никто не видит».
Но Ши и сам захотел остаться. Столько много недоговоренного осталось до сих пор в этой истории... Тем временем на сцену вышел актер-рассказчик:
Да, может быть, и добрый знак.
А может быть, и черный маг,
Пронзенный яркой вспышкой света.
Кто прав? Не будем же гадать,
Вы здесь найдете все ответы!
На сцену выбежали артисты в гусиных перьях, они бегали, махали руками, потом начали друг с другом разговаривать:
Ты куда летишь? Уж очень ты радостный и вдохновенный!
Я лечу... Лечу я к Гаоцзуну от Юэ Фэя. Он на семнадцатый раз ответил согласием принять командование войсками!!!
А что внизу, там?
-А там бегут войска чжурчжэней. Слух прошел, что Юэ Фэй согласен.