Павильон Фэнбо, еле-еле брезжит рассвет. Охранники ведут Юэ Юня, сына Юэ Фэя, и офицера Чжан Сяня на казнь. Громкий бой барабанов, голос разорвал тишину площади то ли песней, то ли плачем. Все зрители замерли и у многих на глазах появились слезы. Впереди показались зловещие фигуры палачей и вкрадчивая осторожная фигура Цинь Гуя. Внезапно барабаны смолкли, и над всей площадью воцарилась тишина. В этой тишине прозвучал скользкий голос Цинь Гуя:
Казнить изменников по приговору. «Мо сю ю». Опять загремели барабаны, и опять голос разорвал тишину на площади, и черное огромное шелковое полотнище поглотило всех на сцене.
Барабаны стихают. На сцене лежат тела Чжан Сяня и Юэ Юня. Юэ Фэй в одеждах бессмертного отшельника сидит на коленях около сына, поддерживая его голову.
Еще дыхание его я слышу!
Откройте книгу мертвых!
Не прекращайте молитвы!
Сколько еще надо продержаться?..
Сын открывает глаза, отвечает:
-Я помню, я все помню.... Но нет, я ухожу!!! Нетленные кости...
Собери себя, я открою тебе выход.
Но я не смогу забрать свое тело...
Я буду ждать вас там...
Отец, не плачь... Помнишь, мы с тобой говорили о будущем? И я сказал, что я хочу быть поэтом, как Ли Бо, а ты мне ответил: «Но Ли Бо всегда хотел служить императору... А ты служил своему народу». А потом я сказал, что я хочу быть садовником, а ты мне ответил: «Но все садовники Поднебесной молятся за тебя в храме, желая тебе победы...» Теперь я сделал все, как ты учил меня, теперь я - свободен. И... я хочу быть садовником. Ты так много рассказывал мне о бессмертии. Ты водил меня в монастырь, и я присутствовал на реализации тела света. Сколько раз я там был и знал, и видел бессмертие....
Но сейчас я умираю.
Я не успел освоить эту трансформацию, этот путь... Всего чуть-чуть не хватило времени.
Я не хочу! Останься! Ты так молод!
Разве не этого ты хотел, воспитывая меня воином?
Я не успел... Я не успел...
На сцену выходит актер-рассказчик:
Он выиграл сражение.
Он познал любовь.
Он оставил наследников,
И он ушел к истоку, к изначальному.
Говорят, его видели в одном доме,
где он работал садовником вместе с сыном.
И все цветы мира теперь
расцветают только потому,
что там, среди небесных наставников
есть один, влюбленный в цветы садовник.
Говорят, его видели среди
отшельников Куньлунских гор.
Говорят, что в одном из небесных наставников узнали его, ибо на его руке увидели косичку из пяти ниток с речной жемчужиной.
Другой актер-рассказчик подхватил:
Ну, вот и вся жизнь.
Такая короткая.
Вот и все, что осталось...
Это свет, который дошел до нас...
Который когда-нибудь дойдет и до вас, быть может...
И четыре иероглифа жгут сердце:
«Цзинь», «чжун», «бао» и «го» - «безграничный», «преданность»,
«служить» и «страна»!!!
А кто хочет узнать, что было дальше, приходите в следующий раз!
Актеры-рассказчики ушли со сцены. Заиграла музыка, на сцене забегали артисты, вся сцена пришла в движение. И вот уже это был не павильон Фэнбо, а императорский дворец.
На сцене в тронном зале император Гаоцзун сидит в задумчивости:
О небо, что мне делать? Я не могу. Я должен лучшего из лучших казнить... Остаться беззащитным. Отдать все земли. Где справедливость? Мой отец и мать, сестра - заложники. А брат, - возможно, он моей желает смерти, чтоб сесть на трон. Уж лучше б я не получал жестоких писем. Теперь меня винить все будут, когда над матерью и над сестрой насилие свершится... Что мне делать? Я в западне. Вот уж полдень. Откройте окна. Что там за шум?
Вбегает охранник из тюрьмы, падает ниц.
Что там за шум?
И почему без должного доклада?
О император, о наисветлейший, тела - нет!
Есть только туфли и его одежда!
А сын его и доблестный Чжан Сянь назад лишь стражу были казнены там, в павильоне Фэнбо.
Но я не давал приказа!!!
С печатью золотой Цинь Гуй явился ночью!
И - никто ослушаться его не смел.
Один лишь офицер приставил к его горлу нож и задушить его хотел.
Но тут же его схватили, и вслед за этими двумя казнили.
Изменник! Как?! Без моего приказа?!
Цинь Гуй идет по сцене, открывает украдкой пись мо:
Земли мои... земли...
Открывает письмо и с удивлением читает:
Нет головы - и нет земель.
Ты не исполнил договора... - Рвет письмо, убе гает со сцены.
Актер-рассказчик вышел на сцену:
Двенадцать лет минуло, как год один.
В даосском пантеоне прибавился святой,
легендой ставший еще при жизни, - Юэ Фэй. Но что я вижу там, в даосском храме?!
Цинь Гуй и его жена стоят на коленях в даосском храме с «богатыми» подношениями. Они толкаются и шепчутся непрестанно. Жена шепчет:
А кубок серебряный ты положил?
Да нет, он слишком дорогой, я положил туда железный...
Восемь даосских бессмертных наблюдают за ними как бы с небес. Они как всегда веселы и немного пьяны. Видя, как Цинь Гуй пришел со своей женой в даосский храм и торгуется, они покатываются от смеха. Один изображает святого и строго вопрошает. Другие бессмертные ему отвечают:
Кто там пришел?
Цинь Гуй с супругой.
А что хотят?
-Да то же, что и все, - бессмертия.
Да, в даосский храм все за бессмертием приходят.
И много принесли богам в подарок?
Железный кубок и пачку в храме купленных бумажных денег, да пребольшую...