Читаем Беспощадный рай полностью

Он поворачивает голову и смотрит на меня томным взглядом.


— Не можешь смириться с мыслью, что будешь от меня вдали?


Я подавляю в себе желанием треснуть его по плечу.


— Пожалуйста, скажи мне, что происходит. Те люди, которые напали на нас…


— Все мертвы, — перебивает он, и его взгляд темнеет. — И теперь я знаю, кто их послал и почему. Этот человек тоже скоро умрет.


Она всматривается в мое лицо, заставляя меня дрожать. Миллион вопросов проносится у меня в голове, но больше всего меня интересует один.


— Кто их послал? — спрашиваю я.


— Враг твоего отца, — с леденящей мягкостью отвечает он.


Он знает, кто я. Мое сердце замирает в груди.


Я не могу перевести дыхание или отвести глаза от глубокого, темного взгляда Киллиана. Мы молча смотрим друг на друга, пока лифт плавно опускается, унося нас неизвестно куда.


— Отпусти меня, — прошу, стараясь сделать все, чтобы мой голос звучат ровно.


— Еще нет.


Он продолжает мною любоваться с той странной интенсивностью, отчего паника начинает подниматься вверх по моему горлу.


— Ты обещал, что никогда не причинишь мне вреда.


Он наклоняет голову. Мое дыхание немного выравнивается, потому что по какой-то безумной причине, я верю ему. В значительной степени. Но это все равно не имеет никакого смысла.


— Но... Даже теперь, когда ты знаешь, кто мой отец?


— Да. — Его тон спокоен. — Хотя нас с ним вряд ли можно назвать друзьями.


Здравствуй, преуменьшение века. Единственное, что мой отец ненавидит больше, чем переваренные макароны — это ирландскую мафию. Они враждовали, сколько я себя помню, и еще задолго до моего рождения.


— И ты же не собираешься использовать меня в своих интересах? Получить деньги, уступки, выставить свои условия?


— Ты говоришь так, будто это невозможно.


Я усмехаюсь.


— Если бы в руках моего отца оказалась твоя дочь, поверь, он выжал бы из этого все, что можно. И что нельзя.


Как только слова слетают с моих губ, я жалею об этом. Это прозвучало как вызов. Но Киллиан лишь продолжает на меня смотреть, не прерывая зрительного контакта.


— Я кое-что получу от этого, милая, — мурлычет он.


У меня пересыхает во рту. Вот дерьмо. Прощай большой палец на ноге.


— Что? — шепчу я


— Это.


Он не вдается в подробности, вводя меня в замешательство.


— Это... что «это»?


Его большие руки нежно сжимают меня.


— Этот момент. Это воспоминание. Время с тобой.


Я недоверчиво смотрю на него с открытым ртом.


Он говорит серьезно. Он действительно серьезен.


— Что ты за гангстер такой? — выпаливаю я.


Он поворачивает голову, отрывая от меня взгляд. Я чувствую себя так, словно только что вышла из тюрьмы.


— Только никому не говори, — вздыхает он. — Не могу допустить, чтобы кто-нибудь узнал, что я романтик. Стоит акулам почувствовать запах крови, все полетит к ебеням.


Двери лифта раздвигаются, открывая вид на гараж. Шестеро мужчин в темных костюмах ожидают у заведенного внедорожника. Киллиан выходит из лифта и направляется к машине. Один из его головорезов в костюме открывает нам заднюю дверь.


Но Киллиан не садится.


Он осторожно ставит меня на ноги рядом с открытой дверью, выпрямляется и смотрит на меня.


— Было приятно познакомиться, мисс Моретти. — Его тон и выражение лица мрачные.


Я смотрю на него, чувствуя себя так, словно нахожусь в альтернативной вселенной, где все происходит наоборот.


— Я не понимаю, что сейчас происходит.


— Деклан собирается отвезти тебя домой.


— Но… — Я растерянно оглядываюсь по сторонам.


— Вот мой номер телефона. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне. Независимо от времени.


Он протягивает мне маленькую белую карточку. Я беру ее, моргая, как сова. Напечатан только номер. Ни имени, ни адреса, ни объяснения, почему я чувствую себя такой опустошенной.


Увидев выражение моего лица, взгляд Киллиана становится тлеющим. Он подходит ближе и наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо:


— Я буду ждать. когда ты будешь готова к поцелую, маленькая воришка.


Затем разворачивается и уходит, не оглядываясь.


ГЛАВА 11


Джули



Деклан высаживает меня перед моей квартирой. Я жду, когда внедорожник скроется из виду, чтобы вернуться на главную улицу и поймать такси.


Я добираюсь до отеля на рассвете. Зарегистрировавшись, отправляюсь в номер и оставляю голосовое сообщение для Фин и Макс на телефон, предназначенный только для экстренных случаев.


Затем, до смерти устав, падаю вниз лицом на огромную кровать и засыпаю. Я не вижу снов. Я не двигаюсь. Я проваливаюсь в приятное забвение.


Просыпаюсь, когда солнце садится в захватывающем золотом световом шоу над рекой Чарльз. Принимаю душ, заказываю бифштекс и бутылку красного вина в номер и снова одеваюсь в ту же одежду, в которой ворвалась на склад подгузников ирландского короля мафии, после чего мой мир перевернулся вверх тормашками.


Звенит отельный телефон. Я беру трубку и отвечаю именем, под которым зарегистрировалась.


— Китнисс Эвердин слушает.


— Это я.


Вздохнув с облегчением, я опускаюсь в кресло и делаю большой глоток вина.


— Макс… Слава Богу. Девочки, вы в порядке?


— У нас все хорошо. Как прошло свидание?


— Ха-ха.


Перейти на страницу:

Все книги серии Обворожительно Жестокий

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы