Бретт усмехнулся, увидев, как осекся главарь, когда ему в спину уткнулось острие меча. Трое часовых уже лежали на земле, а еще двоим к спинам тоже приставили мечи. Бретт решил, что очень рад иметь Макфингалов в союзниках. Главарь бросил свой меч на землю, Бретт спешился и протянул руку.
– Ключи, – приказал он.
Как только ключи легли ему в ладонь, он направился к двери. Аркур, Оуэн, Каллум, Там и хмурый Брайан шли за ним вплотную. Дверь распахнулась, и оттуда хлынула такая вонь, что Бретт невольно отшатнулся. Когда свежий воздух слегка освежил окрестности, он осторожно ступил внутрь, но толком ничего не увидел, так темно было в башне. Бретт слышал шорох и звон цепей, но видел только смутные очертания человеческих фигур.
Затем вспыхнул свет. Он обернулся, увидел Аркура с зажженным факелом и благодарно кивнул, но, оглядевшись, грязно выругался. Помещение было полно людей, некоторые смотрели на него с верхнего этажа. Все до единого грязные, в лохмотьях и выглядели так, словно не ели давным-давно. В помещении стоял ужасный запах, и он понял, что эти люди медленно гнили в собственных нечистотах.
Прежде чем Бретт успел спросить, кто они такие, высокий костлявый мужчина поднялся, хотя ему пришлось прислониться к влажной каменной стене, чтобы устоять на ногах. Он был прикован к стене за руку и за ногу, и Бретт отчетливо видел под оковами страшные язвы. Если это люди Банулта, довезти их до дому будет очень сложно, подумал он.
– Кто вы? – спросил пленник. – Новые часовые?
– Нет. Мы ищем людей, пропавших почти два года назад, – ответил Бретт. – Ищем гарнизон Банулта.
– Мы и есть гарнизон Банулта. Меня зовут Эйдан Маки, и я был командиром этого гарнизона.
– Значит, мы прибыли, чтобы забрать вас домой.
К удивлению Бретта, тот взглянул на себя и криво усмехнулся.
– Это будет не так-то легко.
Было непросто расковать их и просто вывести на свежий воздух. Каждый вздрагивал и морщился, когда на него падал солнечный свет, и Бретт понял, что все они находились в темноте слишком долго. Они с Каллумом как раз выводили наружу самого истощенного и больного на вид пленника, когда трое часовых попытались сбежать. Прежде чем Бретт успел шагнуть в их сторону, Брайан со своими людьми зарубили всех троих, а оставшиеся трое, увидев, как быстро погибли их дружки-наемники, больше никаких попыток не предпринимали.
Не хватило воды и тряпок, чтобы смыть всю грязь с несчастных, но спасители сделали все, что смогли. Бретт как раз протягивал Эйдану воду и овсяную лепешку, прикидывая, что какое-то время им всем придется есть очень понемногу, когда подошел Каллум, до этого беседовавший с одним из часовых, и присел перед Эйданом на корточки.
– Вы провели тут почти два года, – сказал он. – Догадываетесь хоть, кто вас сюда заточил?
– Сэр Джон Грант, – ответил Эйдан.
– Ты его видел?
– Только однажды, издалека, потому что близко он не подходил, но и этого достаточно. Должно быть, они решили, что мы все спим или просто слишком тупы, чтобы его узнать. Он со своими людьми собирал наших коней и оружие после того, как нас всех заковали, чтобы притащить сюда. Я не узнал никого из тех, кто был с ним. Не думаю, что они из Гормфераха.
– Скорее всего, нет. – Каллум взглянул на Бретта. – Похоже, сэр Джон давно планировал захват Банулта, ведь это требует труда и тщательной подготовки. Попробуй, к примеру, убедить целый гарнизон покинуть дом, чтобы после иметь возможность прибрать к рукам эти земли.
– И вы не сопротивлялись? – спросил Бретт.
– Нет. Мы все заснули или засыпали, – ответил Эйдан. – Думаю, что-то было добавлено в эль, и мы-то считали, что находимся среди соотечественников, которые скоро вместе с нами будут сражаться во Франции. – Он нахмурился, глядя на Бретта. – А что заставило вас заняться нашими розысками? Ведь все думают, что мы отплыли во Францию!
– Леди Катриона начала беспокоиться, что ни от кого из вас не пришло ни единой весточки, никого не привезли для похорон дома, не вернулся ни один раненый. Когда она упомянула, что это ее озадачивает и заставляет по-настоящему волноваться, мы подумали о том, что сэру Джону было бы намного проще чинить ей неприятности, если у нее не осталось бы ни одного опытного воина.
– Ага. – Эйдан покачал головой. – А мы видели впереди только славу и богатство. Плохо мы поступили, вот что, и, наверное, заслуживали за это наказания. – Он посмотрел на дозорную башню. – Но все-таки не такого.
– Нет, это точно незаслуженно. Но в некотором смысле вы хорошо послужили своей леди. Это она сможет использовать против сэра Джона. Похищение людей даже сеньор-лэрд не сможет принять и простить.
– Скольких вы потеряли? – осведомился Каллум.