Читаем Без масок полностью

Норико я нашел в гостиной сидящей на диване и что-то читающей на смартфоне. Белая блузка, бежевые шорты, хитрая прическа, не бросающийся в глаза макияж… Ну и женственность. Норико знает о своей красоте и умеет ее использовать.

Услышав мои шаги, Норико оторвалась от смартфона и, посмотрев на меня, улыбнулась.

– Привет, Син. Не отвлекла? – спросила она.

С недавних пор Норико изменилась. Не могу сказать, что раньше она была холодна, но после моей дуэли с немцем ее отношение ко мне определенно стало более теплым. Это даже по голосу заметно. Забавно, но я не могу описать словами то, что может почувствовать почти любой человек. Уже не подруга или знакомая, а твоя девушка.

– Ну что ты, – улыбнулся я. – Мы ведь договаривались о встрече. Не волнуйся, все важные вопросы я отложил на потом.

– И я благодарна тебе, – встала она с дивана. – Это немного эгоистично, но я давно хотела сходить на выставку со своим парнем. Ты уж извини, что от дел отрываю.

Токийская выставка антиквариата проходила два раза в году, и лично мне, если честно, была неинтересна. А вот Норико, по ее словам, уже года три туда ходит, и именно там она нашла уникальную, как она уверяет, вещь – личную катану Уильяма Адамса.

– Нормально все, – усмехнулся я. – Никуда от меня работа не денется.

– Ой, – воскликнула она, удивленно глядя мне через плечо.

– Что? – обернулся я.

– Девочка, – пояснила она. – Маленькая.

– Мм? Рейка! – позвал я громче.

Не должна сестренка далеко уйти. Через шесть секунд в дверном проеме появилась голова, а через мгновение – и вся девочка целиком.

– Брат? – произнесла она неуверенно, постоянно косясь на Норико.

Вообще-то я стараюсь приучить ее, чтобы она ко мне по имени обращалась, но при Норико она опять сорвалась на свое «онии-сан». Дословно это – старший брат, но мое русское мышление автоматом переводит именно как «брат». Есть еще онии-сама – уважаемый старший брат, но подобного я от нее не слышал.

– Подойди, – махнул я ей, а когда она приблизилась, положил ладонь на плечо: – Знакомься – Сакурай Рейка, моя младшая сестра. Рейка-тян, это моя невеста, Кагуцутивару Норико.

Соединив ладони у пояса, Рейка поклонилась.

– Приятно познакомиться, Кагуцутивару-сан, – произнесла она.

Идеальный поклон.

– Боги… Какая милашка… – воскликнула Норико.

После чего осторожно погладила Рейку по голове. И вид моя невестушка имела… Ну словно чудо увидела. А вообще да – Рейка еще та милаха. И если нам, парням, тискать ее невместно, то девушкам… Думаю, Норико пока останавливает недолгое знакомство, но и до тисканья, чую, скоро дойдет.

В ступоре бросая на меня взгляды, Рейка явно не знала, как на подобное реагировать, так что пришлось спасать сестренку.

– Хватит ее смущать, Норико, – произнес я с усмешкой.

Правда, мои слова были проигнорированы.

– Синдзи, – отозвалась Норико, – мы просто обязаны сходить с ней по магазинам.

– Зачем? – не понял я.

– У девочек должно быть много одежды. Это аксиома! – назидательно проговорила она, при этом продолжая гладить Рейку по голове. – И не только одежды.

– Одежду мы ей уже заказали, – нахмурился я, чуя, к чему она ведет. – Да и остальное есть кому купить.

– В смысле, «есть кому купить»? – возмутилась Норико. – Мы сами должны выбирать то, что нам нравится. Нельзя доверять это другим людям!

– То есть ты одежду не заказываешь? – спросил я со скепсисом на лице. – Все сама покупаешь?

– Это другое, – отмахнулась она. – Рутина. А поход по магазинам – праздник!

Ох и возбудилась же она.

– Я обязательно устрою ей этот праздник, но сегодня у нас несколько другие дела, – произнес я.

– Ой, да ладно тебе, – повела она плечом. – Мы вполне успеем сделать и то, и другое. Сходим на выставку, а оттуда – по магазинам.

Рейка взирала на Норико несколько удивленно, только поэтому я рискнул обратиться к ней. На поддержку понадеялся…

– Ну а ты что скажешь? Хочешь…

– Хочу! – не дала мне договорить сестра.

А быстро она соображает. Теперь я уже не мог слиться. Рейка до сих пор переживает потерю родителей, хоть и довольно стойко, стараясь этого не показывать.

– Как скажете, – поднял я в знак сдачи руки. – Тогда надо Казуки найти.

– Зачем? – не поняла Норико.

– А ты предлагаешь мне носильщиком ваших шмоток быть? – приподнял я бровь.

– Да брось, – усмехнулась она, махнув рукой. – Я далека от этих анимешных штампов. Вещи должны носить слуги, а не господин.

– Ладно, – вздохнул я и, глянув на сестру, произнес: – Беги переодеваться.

Стоило мне только это сказать, как Рейка тут же умчалась.

Вернулась она достаточно быстро – Норико даже не успела придумать и озвучить план на весь день. Остановилась на каком-то там магазине в центре Токио. Когда Рейка вернулась в гостиную, Норико приложила ладонь к щеке и сказала:

– Ох, божечки, какая же она милашка, – после чего покачала головой и добавила: – Парней от нее в будущем придется чем-то потяжелей отгонять.

– Думаю, с этим она и сама справится, – усмехнулся я.

– Брось, Синдзи, – ответила она. – Нормальная девушка парней не отгоняет, а использует. У меня вот… Впрочем, у меня два строгих деда и отец, особо не развернешься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература