Читаем Безнадежное дело полностью

Джо. Для тех, кто неуютно чувствует себя в реальной жизни, лучшее пристанище – жизнь воображаемая. К тому же это очень удобно. Посмотри, как быстро мы решили твои проблемы. А в реальной жизни ты бы страдал от потери имущества и любимой, попытался ее найти, не преуспев в этом, разуверился бы во всем окончательно, и может быть – об этом даже страшно подумать! – заложил бы свой саксофон, чтобы глушить тоску дешевым виски.

Грегори. Я не пью дешевого виски!

Джо. Конечно, если привык к отборному.

Грегори. Я хочу туда!

Джо. Куда?

Грегори. В Монтеррей!

Джо. И этот человек когда-то гремел на ринге!..(Себе) Кажется, я перестарался.


В бар входит красивая молодая женщина с дорожной сумкой. Она элегантно одета, длинные темные волосы ниспадают на плечи. Ее легкий акцент заставляет заподозрить в ней иностранку. Внимание присутствующих тут же переключается на гостью, ибо есть на что посмотреть!


Гостья. Чего уставили, ребята? Со мной что-нибудь не так?

Грегори(в сторону). Не блондинка!

Джо. Все по высшему разряду, мисс!

Гостья. Уже лучше. Вообще-то, я замужняя женщина, что, собственно, и явилось причиной некоторых проблем. Могу я поговорить с кем-нибудь из вас?

Джо. Хотите исповедаться?

Гостья. Исповедуюсь я в церкви.

Джо. Жаль, что я не священник. Не угодно ли присесть, мадам? Грегори, бокал «Кьянти» для гостьи. Это от заведения.


Гостья усаживается за столик Джо. Грегори подносит ей бокал вина.


Грегори. Извините, леди, вы бывали в Монтеррее?

Гостья. Нет.

Грегори. И самолеты в небе на останавливали?… Простите.


Грегори возвращается за стойку.


Гостья. Что это с ним?

Джо. Наш бармен – признанный мастер тонкого комплимента. Он в восторге от вашей красоты!

Гостья.

Ну, если так. Как вы узнали, что мне нравится «Кьянти»?

Джо. Это было всего лишь предположение, мадам. Я подумал, если ей нравится «Кьянти», значит, наша беседа может продвинуться не начавшись.

Гостья. И как, продвинулась?

Джо. Возможно.

Гостья. Вы ведь Джо Радецки, верно? Человек, который выслушает вас и выведет на верный путь.

Джо. Смотрите телевизор, леди?

Гостья. Иногда, если нечем себя занять.

Джо. Вы нуждаетесь в наставлении?

Гостья. А что, похоже? Вообще-то я нуждаюсь в информации.

Джо. Если только это не связано с тайной исповеди.

Гостья. Вы остроумный человек, мистер Радецки. Вам знакома фамилия Ватерлоу?

Джо. Ватерлоу. Ватерлоу. Никаких ассоциаций, Грегори!

Грегори. Наполеон!

Гостья. У него редкое имя. Его зовут Цезарь.

Джо. Почему редкое? В детстве у меня была собака Цезарь, маленькая такая, но вредная!..

Берта

(из кухни). Бифштексы!

Грегори. Вспомнил! Фирма, которая поставляет нам мясо, принадлежит некому Ватерлоу!

Джо. Эти сведения не вернут тебя в Монтеррей, мыслитель!

Гостья. Вероятно, речь идет о моем муже.

Джо. Неужели? В следующей жизни непременно займусь мясопродуктами.

Гостья. Меня зовут Джина Ватерлоу. И, судя по тому, как меня встретили, Цезарь здесь уже побывал.

Джо (Про себя). По пути из Галлии. Я бы порекомендовал вам натянуть поводья, мадам. Быстрая скачка – дело весьма рискованное.

Джина. и исповедался. Где он?


Взрыв смеха предвосхищает появление Цезаря Ватерлоу и Кенди Уильямс. А вот и они сами, в полном удовольствии друг от друга.


Ватерлоу(Кенди). И тогда этот малый ему говорит: «Вам надо было ночевать дома!»


Новый взрыв смеха фиксирует окончание анекдота. Ватерлоу замечает жену, и смех смолкает.


Ватерлоу. Джина?

Джина. Привет, дорогой! Вижу, весело проводишь время!

Ватерлоу. Как ты здесь оказалась?

Джина. Парни из «Алиталии» по моей просьбе пролетели над этим баром. Парашют у меня всегда с собой.

Кенди. Судя по всему, он раскрылся.

Грегори(Джо). Что бы ты ни говорил, Джо, настоящая жизнь – интересней воображаемой.


Занавес.

Действие второе

Картина четвертая

Прошла неделя, никак не повлиявшая на обстановку хорошо известного нам бара. Джо Радецки и Кенди Уильямс беседуют, сидя за столиком.


Кенди. Что-то не видно Грегори.

Джо. У него выходной. Отправился посмотреть на залив. Он всегда ходит посмотреть на залив по воскресеньям.

Кенди. Что его туда тянет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное / Биографии и Мемуары
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман