Читаем Библия [на русском, с параллельными местами] полностью

4 над переводом: ибо неодинаковый смысл имеет то, что читается по-еврейски, когда переведено будет на другой язык, — и не только эта [книга], но даже закон, пророчества и остальные книги имеют немалую разницу в смысле, если читать их в подлиннике. Прибыв в Египет в тридцать восьмом году при царе Евергете

5 [Птоломее] и пробыв там, я нашел немалую разницу в образовании [между палестинскими и египетскими евреями], и счел крайне необходимым и самому приложить усердие к тому, чтобы перевести эту книгу. Много бессонного труда и знаний Сир 24:37; 33:17

6 положил я в это время, чтобы довести книгу до конца и сделать ее доступною и тем, которые, находясь на чужбине, желают учиться и приспособляют свои нравы к тому, чтобы жить по закону. Сир 6:18

Глава 1

1 Всякая премудрость — от Господа и с Ним пребывает вовек. 3Цар 3:9; Притч 2:6; Прем 6:21; Иак 1:5

2 Песок морей и капли дождя и дни вечности кто исчислит? Сир 18:8

3 Высоту неба и широту земли, и бездну и премудрость кто исследует?

4 Прежде всего произошла Премудрость, и разумение мудрости — от века. Притч 8:22-31; Кол 1:15

5 Источник премудрости — слово Бога Всевышнего, и шествие ее — вечные заповеди. Пс 118:101

6 Кому открыт корень премудрости? и кто познал искусство ее? Иов 28:12; Прем 9:13; Ис 40:13; Рим 11:34

7 Один есть премудрый, весьма страшный, сидящий на престоле Своем, Господь. Пс 46:3; 75:8

8 Он произвел ее и видел и измерил ее Сир 1:19

9 и излил ее на все дела Свои Иак 1:17

10 и на всякую плоть по дару Своему, и особенно наделил ею любящих Его. 1Кор 2:14

11 Страх Господень — слава и честь, и веселие и венец радости. Притч 4:9; Иер 9:24

12 Страх Господень усладит сердце и даст веселие и радость и долгоденствие. Притч 10:27; 14:27;

19:23

13 Боящемуся Господа благо будет напоследок, и в день смерти своей он получит благословение. Страх Господень — дар от Господа и поставляет на стезях любви. Иов 42:12

14 Любовь к Господу — славная премудрость, и кому благоволит Он, разделяет ее по Своему усмотрению.

15 Начало премудрости — бояться Бога, и с верными она образуется вместе во чреве. Среди людей она утвердила себе вечное основание и семени их вверится. Притч 1:7; 9:10

16 Полнота премудрости — бояться Господа; она напояет их от плодов своих: Сир 1:20

17 весь дом их она наполнит всем, чего желают, и кладовые их — произведениями своими. Втор 28:5; Прем 7:11

18 Венец премудрости — страх Господень, произращающий мир и невредимое здравие; но то и другое — дары Бога, Который распространяет славу любящих Его. Притч 1:7

19 Он видел ее и измерил, пролил как дождь ведение и разумное знание и возвысил славу обладающих ею. Втор 4:6

20 Корень премудрости — бояться Господа, а ветви ее — долгоденствие. Пс 91:13

21 Страх Господень отгоняет грехи; не имеющий же страха не может оправдаться. Быт 39:8; Притч 23:17

22 Не может быть оправдан несправедливый гнев, ибо самое движение гнева есть падение для человека. Иак 1:20

23 Терпеливый до времени удержится и после вознаграждается веселием.

24 До времени он скроет слова свои, и уста верных расскажут о благоразумии его.

25 В сокровищницах премудрости — притчи разума, грешнику же страх Господень ненавистен.

26 Если желаешь премудрости, соблюдай заповеди, и Господь подаст ее тебе,

27 ибо премудрость и знание есть страх пред Господом, и благоугождение Ему — вера и кротость. Притч 15:33

28 Не будь недоверчивым к страху пред Господом и не приступай к Нему с раздвоенным сердцем. Мф 8:24; Иак 4:8

29 Не лицемерь пред устами других и будь внимателен к устам твоим.

30 Не возноси себя, чтобы не упасть и не навлечь бесчестия на душу твою, ибо Господь откроет тайны твои и уничижит тебя среди собрания за то, что ты не приступил искренно к страху Господню, и сердце твое полно лукавства. Лк 18:14; Деян 13:10; 1Кор 4:5

Глава 2

1 Сын мой! если ты приступаешь служить Господу Богу, то приготовь душу твою к искушению: Мф 4:1; Иак 1:2; 1Петр 4:12; 2Тим 3:12

2 управь сердце твое и будь тверд, и не смущайся во время посещения; 2Тим 2:3

3 прилепись к Нему и не отступай, дабы возвеличиться тебе напоследок.

4 Все, что ни приключится тебе, принимай охотно, и в превратностях твоего уничижения будь долготерпелив, 1Петр 4:12

5 ибо золото испытывается в огне, а люди, угодные Богу, — в горниле уничижения. Притч 17:3; Прем 3:6

6 Веруй Ему, и Он защитит тебя; управь пути твои и надейся на Него. Притч 3:5

7 Боящиеся Господа! ожидайте милости Его и не уклоняйтесь от Него , чтобы не упасть.

8 Боящиеся Господа! веруйте Ему, и не погибнет награда ваша. Сир 10:22

9 Боящиеся Господа! надейтесь на благое, на радость вечную и милости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм