Читаем Библия. Современный русский перевод полностью

18:24Аполлос — сокращенная форма от имени «Аполлоний».

Александрия — признанный центр учености и философии древнего мира.

19:3…крестились? — См. прим. к Мф 3:6.

19:14Скева — среди еврейских первосвященников не было ни одного с таким именем. Вероятно, заклинатели присвоили себе этот титул, чтобы выглядеть более авторитетными в глазах толпы.

19:24…храма Артемиды. — В Эфесе находился знаменитый храм малоазийской богини плодородия Артемиды (не путать с греческой богиней-девой, покровительницей охоты). Храм был в четыре раза больше афинского Парфенона и считался одним из семи чудес света, в нем находился «камень» — священное изображение богини, упавшее с неба, вероятно, метеорит, по форме напоминавший человеческую фигуру.

19:29Театр был местом общественных собраний. Эфесский театр вмещал около 25 тысяч человек.

19:35Городской секретарь в Эфесе и в некоторых других городах Малой Азии был главой городской администрации.

19:38…власти… — Проконсулы. Проконсулом был один человек, но известно, что в 54 г. провинцией управляли два представителя императора.

20:7В первый день недели… — Если Павел считал время по еврейскому календарю, где день начинался после захода солнца, то собрание было в субботу вечером; если по римскому, где день начинался с рассвета, то в воскресенье вечером.

20:13Асс — город в 32 км от Троады.

20:14Митилена — главный город острова Лесбос в 71 км от Асса.

20:15Милет — портовый город на западном побережье Малой Азии в 48 км от Эфеса.

21:1Кос, Родос — острова в Эгейском море у юго-западного побережья Малой Азии.

Патара — порт в Ликии, на южном побережье Малой Азии.

21:4

…учеников… — Христиан.

21:7Птолемаида — порт в 64 км от Тира.

21:18Иаков — брат Господа Иисуса, руководитель Иерусалимской церкви. См. Мф 13:55; Мк 6:3; Гал 1:19; Иак 1:1.

21:22…ты здесь. — В некоторых рукописях: «Обязательно соберется народ, услышав, что ты здесь».

21:24…соверши… обряды очищения… — Вероятно, Павел, пробыв долгое время на языческой территории, обязан был ритуально очиститься перед тем, как войти в Храм и участвовать в храмовых обрядах.

…оплати их расходы… — Оплата расходов назиритов на совершение жертвоприношения рассматривалась как очень благочестивое дело.

…чтобы они смогли остричь волосы. — О временном обете назорейства см. Числ 6:13-21.

21:25

…они должны выполнять наше постановление… — В некоторых рукописях: «они ничего не должны соблюдать, а выполнять только наше постановление».

21:26…срок, необходимый для очищения… — Период очищения длился семь дней.

21:29…и его привел в Храм. — В Иерусалимском храме язычникам позволялось находиться только во Дворе язычников. Входить в другие дворы им было запрещено под страхом смертной казни.

21:31Трибун, или «военный трибун» — римский офицер, командовавший когортой.

21:34…в крепость. — Т. е. в крепость Антонию, расположенную к северо-западу от Храма. В ней находились казармы римских солдат и тюрьма.

21:35…на лестнице… — Она вела из Храма в крепость Антонию.

21:38Так значит, ты не тот… — Возможно иное понимание: «Так значит, ты и есть тот…» За три года до этого один египтянин, лжепророк, возможно объявивший себя мессией, вывел своих сторонников на Масличную гору, где они должны были ждать, когда по его повелению рухнут стены Иерусалима. Прокуратор Феликс послал против них войска и разгромил их, но египтянину удалось скрыться.

…головорезов?

— Дословно: «кинжальщиков», так назывались еврейские боевики, которые вели террористическую войну против римлян.

21:40…по-еврейски… — Это может означать и «по-арамейски».

22:25 См. прим. к 16:37.

22:28 Со времен императора Клавдия римское гражданство легко можно было приобрести за крупную взятку государственным чиновникам.

22:30…снял… цепи… — На римского гражданина нельзя было надевать цепи без серьезных на то оснований.

23:2Анания был первосвященником с 47 по 58/59 г. В 66 г. убит еврейскими повстанцами за проримские настроения.

…ударить… по лицу. — Дословно: «по рту, по губам» — за то, что, по мнению Анании, Павел говорил ложь.

23:3 Назвать человека побеленной стеной, вероятно, значило обвинить его в лицемерии (ср. Мф 23:27). Возможно и другое толкование: стена, которая выглядит устойчиво, упадет от порыва ветра (ср. Иез 13:10-16).

23:23Легковооруженные — воины, вооруженные только копьями или дротиками.

Кесария — см. прим. к 8:40.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет
Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет

Великие ученые и интеллектуалы нашего времени Ричард Докинз, Кристофер Хитченс, Сэм Харрис и Дэниел Деннет однажды встретились за коктейлем, чтобы честно обсудить судьбу религии. Видео их беседы стало вирусным. Его посмотрели миллионы. Впервые эта эпохальная дискуссия издана в виде книги. Это интеллектуальное сокровище дополнено тремя глубокими и проницательными текстами Докинза, Харриса и Деннета, написанными специально для этой книги. С предисловием Стивена Фрая.Ричард Докинз – выдающийся британский этолог и эволюционный биолог, ученый и популяризатор науки. Лауреат литературных и научных премий. Автор бестселлеров «Эгоистичный ген», «Расширенный фенотип» и «Бог как иллюзия».Кристофер Хитченс – один из самых влиятельных интеллектуалов нашего времени, светский гуманист, писатель, журналист и публицист. Автор нескольких мировых бестселлеров, среди которых «Бог – не любовь».Дэниел Деннет – знаменитый ученый-когнитивист, профессор философии, специалист в области философии сознания. Деннет является одной из самых значимых фигур в современной аналитической философии. Автор книг «От бактерии до Баха и обратно», «Разрушая чары» и других.Сэм Харрис – американский когнитивный нейробиолог, писатель и публицист. Изучает биологические основы веры и морали. Автор бестселлера «Конец веры». Публикуется в ведущих мировых СМИ: The New York Times, Newsweek, The Times.Стивен Фрай – знаменитый актер, писатель, драматург, поэт, режиссер, журналист и телеведущий.

Дэниел К. Деннетт , Кристофер Хитченс , Ричард Докинз , Сэм Харрис

Религиоведение / Научно-популярная литература / Образование и наука
Россия и ислам. Том 1
Россия и ислам. Том 1

Работа одного из крупнейших российских исламоведов профессора М. А. Батунского (1933–1997) является до сих пор единственным широкомасштабным исследованием отношения России к исламу и к мусульманским царствам с X по начало XX века, публикация которого в советских условиях была исключена.Книга написана в историко-культурной перспективе и состоит из трех частей: «Русская средневековая культура и ислам», «Русская культура XVIII и XIX веков и исламский мир», «Формирование и динамика профессионального светского исламоведения в Российской империи».Используя политологический, философский, религиоведческий, психологический и исторический методы, М. Батунский анализирует множество различных источников; его подход вполне может служить благодатной почвой для дальнейших исследований многонациональной России, а также дать импульс всеобщим дебатам о «конфликте цивилизаций» и столкновении (противоборстве) христианского мира и ислама.

Марк Абрамович Батунский

История / Религиоведение / Образование и наука