Читаем Библия (Ветхий Завет) полностью

7 Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,

8 ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.

9 Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.

10 Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.

11 Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, — и того нет у меня.

12 Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.

13 Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели *моей* и замышляют всякий день козни;

14 а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;

15 и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,

16 ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.

17 И я сказал: да не восторжествуют надо мною [враги мои]; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.

18 Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.

19 Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.

20 А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;

21 и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.

22 Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;

23 поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!

— 38

1 Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида.

2 Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.

3 Я был нем и безгласен, и молчал *даже* о добром; и скорбь моя подвиглась.

4 Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:

5 скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.

6 Вот, Ты дал мне дни, *как* пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета — всякий человек живущий.

7 Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.

8 И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя — на Тебя.

9 От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.

10 Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.

11 Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.

12 Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!

13 Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя *и* пришлец, как и все отцы мои.

14 Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.

— 39

1 Начальнику хора. Псалом Давида.

2 Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;

3 извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои;

4 и вложил в уста мои новую песнь — хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа.

5 Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.

6 Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас — кто уподобится Тебе! — хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число.

7 Жертвы и приношения Ты не восхотел; Ты открыл мне уши; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал.

8 Тогда я сказал: вот, иду; в свитке книжном написано о мне:

9 я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.

10 Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь.

11 Правды Твоей не скрывал в сердце моем, возвещал верность Твою и спасение Твое, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим.

12 Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня; милость Твоя и истина Твоя да охраняют меня непрестанно,

13 ибо окружили меня беды неисчислимые; постигли меня беззакония мои, так что видеть не могу: их более, нежели волос на голове моей; сердце мое оставило меня.

14 Благоволи, Господи, избавить меня; Господи! поспеши на помощь мне.

15 Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели душе моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!

16 Да смятутся от посрамления своего говорящие мне: {хорошо! хорошо!>

17 Да радуются и веселятся Тобою все ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: {велик Господь!>

18 Я же беден и нищ, но Господь печется о мне. Ты — помощь моя и избавитель мой, Боже мой! не замедли.

— 40

1 Начальнику хора. Псалом Давида.

2 Блажен, кто помышляет о бедном [и нищем]! В день бедствия избавит его Господь.

3 Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его.

4 Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.

5 Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою.

6 Враги мои говорят обо мне злое: {когда он умрет и погибнет имя его?>

7 И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует.

8 Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература