— Ладно, скоро позвоню, — говорит Билли. Но молиться за тебя не буду, не проси.
— Надеюсь, ты грохнешь этого педофила.
На которого ты работал, снова думает Билли.
Говорить вслух необязательно, Джорджо сам это признает:
— Ну да, снаряды я ему подносил. Платил он много и исправно, а я хотел жить.
— Понятно, — говорит Билли. Но все же гореть тебе в аду, Джорджи, думает он. И если ад существует, мы там встретимся. Пропустим по стаканчику серы со льдом.
— Я всегда догадывался, что ты только прикидываешься дурачком.
— Ладно, до связи, — прощается Билли.
— Главное, не тяни, — напоследок говорит ему Джорджо.
3
Пора посвятить Элис в свои планы, да и Баки заслуживает знать, что происходит. Чуть позже, за чашечкой кофе, Билли все им рассказывает и советует Элис хорошенько подумать, прежде чем принять решение. Элис отвечает, что думать тут нечего: она в деле.
Баки бросает на Билли укоризненный взгляд, мол, переманил-таки дитя на темную сторону. Но вслух ничего не говорит.
— Говоришь, в барах тебя просят показать права? — уточняет Билли.
— Да, но я в баре-то всего пару раз была после дня рождения. Мне исполнилось двадцать один за месяц до того… ну, как мы встретились.
— Липовые документы не делала?
— Да ей бы все равно никто не поверил, — говорит Баки. — Ты глянь на нее!
Оба переводят взгляд на Элис. Та краснеет и опускает глаза.
— Сколько ты бы ей дал? — спрашивает Билли у Баки. — Навскидку?
— Восемнадцать. От силы девятнадцать. Двадцать уже вряд ли.
Следующий вопрос Билли задает Элис:
— А еще моложе сможешь выглядеть? Если очень постараться.
Вопрос интересный; Элис от неожиданности даже забывает, что в данный момент ее лицо и тело внимательно разглядывают двое мужчин. Конечно, вопрос интересный! В двадцать один она, несомненно, не раз задумывалась о том, как ей выглядеть старше и искушеннее, но чтобы моложе? Зачем?
— Ну, я могу утянуть грудь специальным эластичным бинтом, чтобы она казалась меньше. Так трансы делают. — Она снова краснеет. — Знаю, она и так не слишком большая, но с бинтом я буду совсем… ну, плоская. Клэрку же такие нравятся? И волосы… — Она собирает их рукой в хвост. — Их можно постричь. Не совсем коротко, а так, чтобы сделать маленький хвостик. Как у старшеклассниц.
— Одежда?
— Не знаю, надо подумать. Косметики точно не надо. Или совсем чуть-чуть. Какая-нибудь розовая леденцовая помада…
— На пятнадцать потянет? — перебивает ее Билли.
— Не, забудь, — говорит Баки. — От силы семнадцать.
— А может, и меньше. Я постараюсь. — Элис встает. — Извините, мне нужно к зеркалу.
Когда она уходит, Баки подается вперед и очень тихо произносит:
— Нельзя, чтобы ее убили.
— Это в мои планы не входит.
— Планы имеют свойство рушиться.
4
На следующий день Билли вновь звонит Джорджо из стылого летнего домика. Ему пришло в голову, что Элис все-таки можно не привлекать. Он ведь снайпер, в конце концов. Высокоточная стрельба на дальние дистанции — его специальность. Во время разговора он не сводит глаз с картины, думая, что садовые фигуры вот-вот придут в движение. Не приходят.
Разговор он начинает с вопроса, нельзя ли ему применить свои снайперские навыки в деле Роджера Клэрка.
— Без шансов. В Монтоке у него поместье площадью сорок акров. В сравнении с ним невадский дом Ника — просто хлев.
Билли расстроен, но не удивлен.
— Он сейчас там?
— Да. Поместье назвал «Эос» в честь какой-то греческой богини. Если верить колонке светских сплетен газеты «Пост», он там пробудет до Дня благодарения, потом вызовет частный «гольфстрим» и полетит на праздники обратно в Ла-Ла-Лэнд, к своему теперь уже единственному сыну и наследнику.
В Лалафаллуджу, думает Билли.
— С ним будет свита?
Джорджо смеется и тут же начинает сипеть — видно, совсем уж другим человеком он пока не стал.
— Свита — как у Ника? Нет, ты что! Я слышал, у Клэрка в каждой комнате стоит по телевизору, все без звука и настроены на разные каналы. Вот тебе и свита.
— Что, даже охраны нет? — Билли не верит своим ушам: Клэрк — один из богатейших людей Америки.
— На территории поместья? Если он поверил, что тебя грохнули, никого там нет. Да и вообще, насколько ему известно, ты не в курсе, кто на самом деле заказал Аллена.
— Он думает, я приехал к Нику только для того, чтобы забрать свои деньги.
— Ну да. Полагаю, охрана может явиться по первому его зову — тревожная кнопка в доме наверняка есть, — но единственный, кто живет в доме кроме Клэрка, это его помощник. Уильям Петерсен. Как в «C.S.I.: место преступления», помнишь?
Билли слышал про такой сериал, но никогда не смотрел.
— Этот Петерсен — личный помощник и по совместительству телохранитель?
— Уж не знаю, владеет ли он дзюдо, крав-магой и прочими боевыми искусствами, но он молод, в хорошей форме и стрелять из пистолета наверняка обучен. Правда, не факт, что по поместью он ходит с пушкой.
Билли заносит информацию в свою базу.
— Вот что мне нужно. Отправишь — и мы квиты.
— Погоди секунду. — Тон у Джорджо деловой. — Я сделаю все, о чем ты просишь, если смогу. Если не смогу — так и скажу. Давай, выкладывай.