Читаем Битва свадеб полностью

Теннисон мягко улыбнулась.

– Ну еще бы…

– Я действительно справлюсь. Бывало и хуже. Когда папа застрелился, всем тоже пришлось заниматься мне. Это было ужасно. Поменять ковер, иметь дело с коронером, а потом со следствием… Здесь все будет проще. То есть они, конечно, оба себя убили, но тут хоть осложнений ждать не приходится, верно? Так что можешь забирать своего красавчика и ехать домой.

– Могу, но не стану.

– Кстати, он действительно чертовски привлекателен, – заметила Мелани.

– Да, что есть, то есть. Однако сейчас я не за него волнуюсь. Он крепкий парень, и ждать ему не привыкать.

Значит, Теннисон остается из-за нее, Мелани. Боится, что она слетит с катушек или что-то в этом роде. Да разве непонятно, что она просто не может позволить себе такую роскошь? Пара подобающих случаю слезинок? Да. Истерика? Ни в коем случае.

Теннисон шагнула к подруге и остановилась, не зная, что делать дальше.

– Как хочешь, – проговорила Мелани, доставая телефон и набирая номер матери.

Гудки. Еще гудки. Звонок переключился на голосовую почту. Повесив трубку, Мелани увидела сообщение от Эммы – та действительно заехала в «Старбакс» и спрашивала, не привезти ли матери обезжиренный ванильный латте. Напечатав «нет, спасибо», она сунула телефон обратно в карман.

– Кофе из «Старбакса» не хочешь? Эмма как раз там.

– Нет.

Мелани чувствовала, что внутри поднимается клокочущая магма. Так ведь та красная штука называется? Да, лава – это когда она уже извергается. Словно лежавший на душе камень плавился, и поток вот-вот мог хлынуть во все стороны. Мелани глубоко вдохнула, потом еще и еще. Надо держать себя в руках. Нельзя распускаться.

– Все хорошо. Все хорошо…

Теннисон прищурилась.

– Прекрати.

– Что?

– Давай же, приди в себя!

Мелани будто очнулась и обвела взглядом помещение, вспомнив, что они здесь не одни. Мать с сыном, прижавшиеся друг к другу в своем углу, смотрели на нее с жалостью. Они наверняка понимали, что к чему, – врачи день и ночь заходили сюда, в эту ужасную комнату, к родственникам, держа в руках чужие судьбы. Наверняка эти двое видели уже не одно лицо с выражением «сожалеем о вашей утрате». Что-то в их взглядах, в похожем на амебу пятне от кофе на зеленом полу, в кошмарных пейзажах на стенах, рядом с растениями в горшках, так похожих на пациентов там, за двойными дверями, тоже едва цепляющихся за жизнь, вдруг взбесило Мелани. Ей захотелось все здесь разнести – выбросить вон потертую мебель, повыдергивать растения, сорвать уродливые картины. Взять и разгромить. В голове появилась картинка, как этакая Годзилла в человеческом обличье крушит и ломает все вокруг. Мелани невольно хихикнула и указала носком своей элегантной туфельки на пятно.

– Как думаешь, на что похоже?

Теннисон бросила взгляд вниз.

– Понятия не имею. На Иисуса?

Ответ еще больше рассмешил Мелани.

– Ты же не знаешь, как он выглядит!

– А ты знаешь? – вздернула бровь Теннисон.

Господи, у нее даже брови красивые! Такое вообще бывает?

– Я ближе тебя к Богу.

– Потому что ходишь в церковь? Ладно, как скажешь, – улыбнулась сквозь слезы подруга. Затем подалась ближе. – Хочешь покурить?

– Здесь?

Мелани бросила взгляд на табличку «Не курить» у раскрытых двойных дверей, ведущих в коридор. Да, сигарета сейчас была бы в самый раз… Скорее даже, отчаянно необходима.

– Нет. У меня дома… – Теннисон придвинулась почти вплотную и понизила голос: – Есть несколько косячков.

– Теннисон! – Глаза Мелани буквально вылезли из орбит.

– Только копу не говори. Достала через Марка. Хотела пойти с ними к Хиллари. От травки аппетит волчий, ну я и подумала… – совершенно серьезно проговорила Теннисон.

– Ты собиралась принести Хиллари марихуану?!

Теннисон пожала плечами.

Мелани расхохоталась.

– Ты просто ненормальная! Совершенно чокнутая! Но это-то мне в тебе и нравится. Не представляю, чтобы кто-то еще мог раздобыть наркотики для моей сестры, кроме тебя.

– Ну так что? Будешь?

– Я не могу уйти. У меня только что умерла сестра. Мне нужно…

Теннисон подняла руку.

– Эй, эй, стоп – сейчас как раз самое время. Думаю, Хиллари бы одобрила. Полагаю, она сказала бы всем, кто ждет от тебя сейчас, что ты ответственно, послушно и тактично выполнишь свой долг и сделаешь все как полагается, что они могут идти на хрен.

– Хиллари ни за что бы не выругалась.

Теннисон закатила глаза.

– Она показала бы три пальца и сказала: «Читайте между строк»[19].

Да, именно так она бы и сделала.

Мелани постояла секунду, обводя глазами почти пустое помещение приемного покоя. Посмотрела на привлекательного полицейского, стоявшего у стены в коридоре. Потом перевела взгляд на Теннисон, в таком же платье-футболке, какие она любила носить в старшей школе. И кроссовки… Такие еще делают? Эта Теннисон не была похожа на женщину с сумочкой «Биркин», что непринужденной походкой снова вошла в жизнь Мелани, не оставив от привычного уклада камня на камне. Рядом стояла подруга, которую она когда-то любила как сестру.

Сестру, которой у нее больше не было.

– Поехали, – сказала Мелани.

Глава 19

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Кинопремьера

Битва свадеб
Битва свадеб

ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ!Роман Лиз Тэлли заставит вас по-другому посмотреть на то, каково это – быть женщиной. Яркие и харизматичные герои «Битвы свадеб» не дадут вам заскучать. Вы будете переживать за каждую из женщин. Вам захочется поскорее увидеться с лучшей подругой и сказать ей, как сильно вы дорожите вашей дружбой. Это роман о прощении, решиться на которое сложно, но оно того стоит.Мелани и Теннисон были лучшими подругами, пока на свадьбе Мел не открылся страшный секрет, превративший крепкую дружбу в двадцать лет молчания. Но молчанию суждено прерваться.Дочь Мелани влюбилась в сына Теннисон. Все серьезно. На носу свадьба – не лучшее место встречи заклятых подруг.Дегустация тортов, примерка платьев, схема рассадки гостей… Каждая из женщин по-разному видит главное событие в жизни своего ребенка. Мелани – традиционалистка, ей подавай стиль и элегантность. А Теннисон мечтает превратить свадьбу сына в настоящее шоу.В этой войне участвуют только двое. И вот, наконец, наступает день свадьбы…«Дерзкий женский роман в лучшем его виде». – Мэрайя Стюарт«Стремительно развивающаяся история о дружбе и прощении». – Publishers Weekly«Герои Тэлли заставили меня смеяться и плакать». – Мэри Элен Тейлор

Лиз Тэлли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги