— Я думаю, что вы пожалеете о своем решении, Эмма Норткот. А если это как-то связано с Эдвардом Стрэтхемом, то вам следует еще раз хорошенько подумать. Я видела, как вы разговаривали с ним на карточном вечере у леди Мисборн. Использовать его, чтобы подтолкнуть Девлина к женитьбе, — это одно дело. Но тут что-то другое. Я совершенно уверена, что Стрэтхем метит в более крупную рыбу, чем вы, Эмма. Полагаю, вы сами это понимаете. Для меня не новость, что молодых дам привлекают мужчины, которые… как бы это сказать… необузданны, диковаты и опасны. Разбойник может заставить сердце женщины трепетать. Я тоже была молода, хотя теперь это трудно представить. Но поверьте, что бы вы себе ни навоображали, то, чего хочет от вас Стрэтхем, не имеет никакого отношения к женитьбе.
Нед стоял у пустого очага в кабинете своего дома на Кавендиш-сквер. Роб сидел в одном из соседних кресел.
— Ты наверняка уже слышал о том, что Девлин сделал ей предложение, а она ему отказала, — сказал Роб.
Нед кивнул:
— Слышал.
— Это из-за тебя?
— Она ненавидит Девлина. Она винит его в том, что случилось с ее братом, — сказал Нед, не отвечая на вопрос. Он сделал паузу. — Я собираюсь рассказать ей правду о том, кто я.
— Зачем? — Роб уставился на него, как на человека в припадке безумия. — Ты с ума сошел?
— Я люблю ее, Роб.
Его друг вытаращил глаза. Он никогда в жизни не слышал от Неда таких слов.
— Я не знал.
— Я тоже. Пока не сел за карточный стол напротив нее.
— Черт! — прошептал Роб.
— Да, — согласился Нед. — Именно так.
— Рассказав ей, ты рискуешь всем.
— Мисборн поставил свою подпись. Он не даст обратный ход.
— А остальное? Все остальное? — Роб покачал головой. — Ты можешь потерять все.
— Значит, так тому и быть. Хватит с меня этой шарады. Я не могу жениться на другой. И не могу спокойно сидеть и смотреть, как она выйдет за другого. Я люблю ее!
— Но если ты ей расскажешь… ты потеряешь ее. — В глазах Роба светилась боль.
— Но как я смогу быть с ней, если не расскажу ей всего? — Нед покачал головой. — Как я смогу просить ее стать моей женой? — Он понимал правдивость слов друга, но понимал и то, что должен это сделать. — Она имеет право знать правду. Чтобы сделать осознанный выбор, если для нее существует этот выбор. Я не стану ее дурачить. Не стану врать ей. И пусть будет так, как карта ляжет.
Роб отвел взгляд.
— В конце концов, она ведь одна из них, Нед.
— Она не такая, как ты думаешь. В каком-то смысле она одна из нас.
Роб покачал головой:
— Ты хорошо подумал? О том, к чему это ведет?
— В последнее время я ни о чем не могу думать. — Нед взглянул на своего друга. — Я сегодня же расскажу ей все. Полковник Морли дает бал. Леди Ламертон в списке гостей.
Наступила недолгая пауза, пока Роб переваривал всю важность того, что должно было произойти. Его лицо побелело.
Нед достал из ящика письменного стола лист бумаги и протянул его Робу.
— Ты был мне добрым другом, Роб. Что бы ни случилось сегодня вечером… с тобой будет все в порядке.
— Спасибо, Нед. — Роб сунул чек в карман.
Нед взял бутылку джина, стоявшую наготове на круглом столике. Налил им обоим.
— Для храбрости, — сказал он, опускаясь в кожаное кресло напротив Роба.
Роб взял джин и поблагодарил друга. После некоторых колебаний он спросил:
— Ты сказал, что любишь ее. А она тебя любит?
— Полагаю, она думает, что любит.
— Мне жаль, Нед. Я никогда не представлял, что…
— Я тоже.
Они сидели в этом роскошном кабинете, отделанном красным деревом, и, погрузившись в тишину, потягивали джин из хрустальных стаканов.
Потому что оба понимали, что Эмма Норткот не станет любить его, после того как он расскажет ей правду.
В первую же минуту, когда Эмма вошла в бальный зал дома полковника Морли, она услышала обрывки шепота насчет ее и Девлина, и поняла, что совершила ошибку, рассказав об этом леди Ламертон. Не обращая внимания на сплетников, она сосредоточила свое внимание на том, о чем беседовали леди Ламертон, миссис Морли, миссис Хилтон и леди Рутледж. Однако ее насторожили слишком частые взгляды, которые они бросали в другой конец зала. Посмотрев в ту сторону, Эмма увидела Неда с его управляющим. Они разговаривали с мистером Дейлом.
К дамам подошел лакей с подносом, на котором стояли бокалы с лимонадом, и, предлагая напитки, тайком сунул в руку Эммы записку.
Она открыла рот, чтобы спросить, кто послал его, но лакей уже отошел, пробиваясь дальше в толпе гостей. С трепещущим сердцем Эмма решила, что сама знает ответ. Ее глаза отыскали в зале Неда. Она почувствовала, как сжалось сердце при мысли о том, что их связывало, почувствовала, как оно рванулось в попытке сбросить цепи, сковавшие его, почувствовала, как отчаянно оно рвется на свободу.
Казалось, записка вибрирует у нее в кармане. Эмма понимала: то, что хотел сказать ей Нед, должно быть исключительно важным, раз он рискнул послать ей письмо.
Их взгляды встретились и на секунду задержались друг на друге. Его лицо было серьезным, внимательным и сосредоточенным. Брови опустились вниз. Эмма почувствовала, как внутри все холодеет от волнения.