Читаем Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах полностью

© K. A. Чугунов, 1991 r., перевод на русский язык.


Альфред Курелла

(Германия)

МАГНИФИКАТ

Немецкая драма в одном действии

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

(в порядке появления на сцене):

Хильда Шмит-Нейсс — дочь хозяина дома, лет 17.

Минна — служанка, лет 30.

Мориц Вейнберг — студент, сын соседей, 18 лет, красивый юноша с типично еврейской внешностью.

Карл Шмит-Нейсс — доцент Кельнского высшего коммерческого училища, лет 46.

Фрау Шмит-Нейсс — его жена, лет 38.

Вильгельм Хенкель — профессор, друг дома, лет 50.

Хор-ст Вендланд — штабной врач, друг дома, лет 45, играет на альте.

Фрау Эстер Вейнберг — соседка, мать Морица, красивая, статная женщина. Штурмовик Кепке.

Начальник отряда СС Фельдберг.

Штурмовики и эсэсовцы.


Действие происходит вечером 9 ноября 1938 года в Кельне на Рейне.

Явление 1-е

Музыкальный салон в зажиточном бюргерском доме. Прямо перед зрителем — застекленная дверь в переднюю; непосредственно за ней — входная дверь в квартиру, она видна, когда дверь в переднюю открыта. Справа — большое венецианское окно с незадернутыми занавесями. Возле окна — рояль, повернутый клавиатурой прочь от зрителя. За роялем в углу — ширма. В углу налево — диван и стулья. Вдоль стен — горки для посуды, в них, так же как и на столе, вазы и бокалы. Сначала в комнате вечерний полумрак. Начиная с выхода хозяина дома горит люстра.

Хильда Шмит-Нейсс сидит у рояля и наигрывает одним пальцем, то и дело нервно оглядываясь, «Если б я птичкой по небу летала».

Минна (входит с пыльной тряпкой в руке).

Хильда (оборачивается на звук открываемой двери). Ах, Минна, это ты!

Минна. А то кто же, фрейлейн Хильда? (Она расставляет стулья и начинает вытирать пыль.)

Хидьда (продолжая наигрывать все ту же мелодию, после небольшой паузы). Так это ты… Минна?

Минна (у рояля). Видно, герр Мориц сегодня уже не придет.

Хильда (хватает ее за руку и притягивает к себе). Ах, Минна, я жду его уже почти час! Скажи… правда, он славный?

Минна. Да, фрейлейн Хильда, мне он тоже по душе. Такой скромный. И почему это он не пришел? Ведь только что был рядом, у матери. Ну, пустите-ка, у меня еще много дела. (Расставляет пюпитры для нот.)

Хильда (наигрывает, затем обрывает мелодию). Что ты там делаешь?

Минна. Ведь сегодня четверг, фрейлейн Хильда, гости придут заниматься музыкой: весельчак профессор Хенкель и доктор Вендланд.

Хильда. Правильно! Придет дядя Вендланд! Вот это приятно.

Минна (прервала работу и смотрит на Хильду, опираясь на пюпитр). Он вам нравится, фрейлейн Хильда? Мне нет.

Хильда. Что ты, Минна? Почему?

Минна (придвинулась к Хильде, тихо). Кто носит форму, тот — нехороший человек.

Хильда. Пустяки! Дядя Вендланд ведь врач, форму он носит только так…

Минна. Нет, нет, фрейлейн Хильда. Кто в наше время носит форму… Я их всех терпеть не могу.

Хильда. Но играет-то ведь он хорошо?

Минна (неожиданно).

Лучше герра Морица никто не играет!

Хильда (обнимает ее). Хорошая ты моя!


Звонок. Обе оглядываются. Минна прикладывает палец к губам и указывает на рояль. Хильда снова усаживается. Минна уходит.

Явление 2-е

Хильда, Мориц.

Хильда (наигрывает какую-то песенку, поглядывая на дверь).

Мориц Вейнберг (в пальто, со шляпой в руке, делает несколько быстрых шагов к роялю, останавливается, видя, что Хильда сидит неподвижно и не идет к нему навстречу. Неуверенно). Извини, Хильда, что я… я не мог раньше.

Хильда (кривит рот и молчит).

Мориц. Не сердись, Хильда.

Хильда (пожимает плечами и барабанит «Собачий вальс»). Мориц. Я могу уйти. Я даже должен уйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собачьи истории
Собачьи истории

Сборник рассказов английского писателя и ветеринарного врача, давно завоевавшего признание российских читателей. В отличие от ранее опубликованных книг, здесь главными персонажами являются собаки. Написанная с большой любовью к животным и с чисто английским юмором, книга учит доброте.Для любителей литературы о животных.Отдельные новеллы этого сборника впервые увидели свет в книгах «О всех созданиях — больших и малых», 1985 (главы 1, 3–6, 24–31, 33, 34, 36, 38–41 и 43), «О всех созданиях — прекрасных и удивительных», 1987 (главы 9, 10, 13, 15–22), «И все они — создания природы», 1989 (главы 44–50) и «Из воспоминаний сельского ветеринара», 1993 (главы 8, 12, 23 и 35).

Джеймс Хэрриот , Редьярд Джозеф Киплинг , Семен Эзрович Рудяк

Домашние животные / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочее / Зарубежная классика / Дом и досуг