Читаем Ближайшие союзники? Подлинная история американо-израильских отношений. Том II. Эпоха дипломатии: сорок лет «борьбы за мир» полностью

Как представляется, Ицхак Рабин недооценивал все те оговорки, которые совсем неслучайно были включены Г. Киссинджером, Дж. Фордом и их сотрудниками в тексты документов, которые получил глава израильского правительства. Представляя израильско-египетское соглашение в Кнессете 3 сентября 1975 года, он отдельно остановился на роли США в переговорном процессе и на особенностях американо-израильских отношений: «В ходе переговоров об урегулировании между нами и Египтом и учитывая тот риск, который берет на себя Израиль, мы приступили к переговорам с правительством США, с целью еще крепче гарантировать экономическую и военную мощь Израиля. Я воздаю должное правительству Соединенных Штатов, президенту и его государственному секретарю, так как в результате обсуждений было достигнуто взаимопонимание по целому ряду вопросов. Это взаимопонимание позволит нам получать непрерывную помощь от США в процессе усиления и упрочения Израиля, в закупке новейших высококачественных боевых средств для ЦАХАЛа, а также в многочисленных политических вопросах, вытекающих из общих интересов Израиля и Соединенных Штатов в регионе и на международной арене»[15]

. О том, что никаких конкретных обязательств ни в отношении поставок вооружений, их сроков и масштабов, ни в отношении поддержки израильской позиции в переговорном процессе, будь то с Египтом или с Сирией, американцы на себя не взяли, И. Рабин не упомянул вообще, представив подписанное Соглашение как важный шаг в укреплении американо-израильских отношений, хотя об американо-израильском Меморандуме о взаимопонимании и о полученном им письме президента Дж. Форда он не сказал депутатам парламента собственной страны ни слова: даже столь общие и неконкретные обязательства в отношении еврейского государства американские власти стремились скрыть от мировой общественности, требуя от израильских руководителей не обнародовать эти документы, получившие статус «секретных».

Проницательный Г. Киссинджер понял мотивы И. Рабина еще до подписания Соглашения, сообщив президенту Дж. Форду, что израильские руководители «хотят достичь промежуточного соглашения не потому, что они считают, что оно откроет новую главу в истории израильско-египетских отношений и даст новую надежду на будущее, но скорее потому, что те условия соглашения, на которые они надеются, поставят их в такое положение на Синае, которое со стратегической точки зрения не намного хуже нынешнего, и потому, что соглашение предоставляет возможность обеспечить дальнейшее военное превосходство Израиля, благодаря 2,5 миллиардам долларов и военной технике, которые стремится получить Рабин, а также потому, что это стабилизирует отношения между США и Израилем»[16]

. Когда Дж. Форд источал комплименты И. Рабину за проявленное им мужество во имя мира, он хорошо знал, что ни в какой мир с Египтом И. Рабин не верил, а движим был стремлением получить дипломатическую, военную и финансовую помощь от Соединенных Штатов. Фактически для И. Рабина не американо-израильский Меморандум о взаимопонимании был приложением к соглашению с Египтом, а соглашение с Египтом было приложением к договорам о сотрудничестве с США.

Уже после того, как Соглашение и Меморандум были подписаны, Г. Киссинджер высказал Дж. Форду уничижительную критику в адрес израильских руководителей: «Встреча с израильтянами оставила у нас неприятное послевкусие. Они были вероломны, мелочны, лживы [в оригинале — treacherous, petty, deceitful} —

они совсем не относились к нам, как к союзникам»[17]. Дальше он счел уместным процитировать слова президента Египта, никак не отмежевавшись от них: «Садат сказал, что их стратегия состоит в том, чтобы продать его землю нам в обмен на оружие, которое они будут использовать для того, чтобы предотвратить дальнейшую передачу каких бы то ни было территорий»[18]. Эта беседа госсекретаря Г. Киссинджера с президентом Дж. Фордом имела место спустя всего сутки (!) после того, как И. Рабин рассказывал депутатам Кнессета о том, какие замечательные перспективы в американо-израильских отношениях якобы открывает подписанное Соглашение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное