Читаем Ближайшие союзники? Подлинная история американо-израильских отношений. Том II. Эпоха дипломатии: сорок лет «борьбы за мир» полностью

Возможность, однако, была упущена. В ходе интенсивных тайных переговоров, шедших с мая по сентябрь 2008 года (начало им положили приватные встречи К. Райс с Э. Ольмертом и М. Аббасом), детали которых тогда не публиковались в печати ни в Израиле, ни в других странах, за основу была взята пограничная линия 1967 года, причем за те территории, который Израиль планировал аннексировать, предусматривалась территориальная компенсация. Израиль также соглашался принять до двадцати тысяч палестинских беженцев[308]. По сути, речь шла о переговорах на основе «параметров Клинтона» с масштабными уступками со стороны Израиля. Речь шла о том, что Палестинское государство будет демилитаризованным; что израильские силы будут выведены и из Иорданской долины, но на КПП на границах с Иорданией будет расквартирован международный контингент, большинство которого будут составлять американцы; Иерусалим будет разделен между Израилем и Палестинским государством (при этом еврейские кварталы Писгат-Зеэв, Неве-Яаков, Рамот, Гило и Тальпиот-Мизрах, созданные за «зеленой чертой», должны были сохраниться) при передаче контроля над святыми местами трех религий в Старом городе под международный контроль. Ахмед Курей предлагал передать Израилю контроль над всеми районами Иерусалима, за исключением сравнительно нового еврейского квартала Хар-Хома (Хомат-Шмуэль), построенного в 1997 году. «Мы делаем подобное предложение впервые в истории; на Кемп-Дэвидском саммите мы не соглашались на это», — подчеркивал бывший премьер-министр ПНА[309]. Соглашение, однако, подписано не было: с целью сохранения крупных поселенческих блоков (этот план глава правительство называл «планом консолидации») Э. Ольмерт требовал сохранения израильского контроля над как минимум 6,5 % территории Иудеи, Самарии и Иорданской долины, с идентичной территориальной компенсацией за счет части суверенной территории Израиля в пределах «зеленой черты» (это позволило бы 413 тысячам человек, включая жителей еврейских кварталов в Восточном Иерусалиме, остаться в своих домах, но 56 тысяч человек вынуждены были бы эвакуироваться). Палестинская же сторона соглашалась на аннексию Израилем лишь 2 % территории за пределами «зеленой черты», преимущественно — в Восточном Иерусалиме, утверждая, что там проживают 63 % еврейских поселенцев[310], считая при этом в качестве поселенцев не только примерно четверть миллиона жителей Западного берега, но и четверть миллиона еврейских жителей Восточного Иерусалима. При этом, в рамках обсуждения границ и обмена территориями (в соотношении строго один к одному), палестинцы требовали, чтобы Израиль обязался предоставить коридор, который соединил бы Западный берег с сектором Газа и находился бы под контролем палестинцев при формальном израильском суверенитете. Последняя встреча между Э. Ольмертом и М. Аббасом состоялась 16 сентября 2008 года; именно тогда глава правительства Израиля предложил главе ПНА подписать соглашение и прилагавшиеся к нему карты, но встретил отказ. По свидетельству Э. Ольмерта, он тогда же сказал М. Аббасу, что тот «совершает историческую ошибку»[311]. Это был последний день пребывания Э. Ольмерта на посту лидера партии «Кадима», 17 сентября в ходе внутрипартийного голосования Ц. Ливни с минимальным перевесом победила Ш. Мофаза и возглавила партию. Э. Ольмерт остался главой правительства до 31 марта 2009 года, но Аннаполисский процесс более не продолжался[312].

Две очень серьезные проблемы не нашли своего решения, они-то и предопределили крах переговоров. Первой из них стала судьба четырех крупных еврейских населенных пунктов, находящихся на территории Западного берега: Маале-Адумим, Эфрата, Ариэля, Гиват-Зеэва и района Хар-Хома в Восточном Иерусалиме. В то время как израильская сторона требовала аннексировать эти населенные пункты, в которых в сумме проживало в то время около 95 тысяч человек, эвакуация которых, подобно тому, как были эвакуированы поселенцы из сектора Газа, представлялась невозможной, палестинские переговорщики настаивали на том, чтобы территории, на которых находятся эти населенные пункты, стали частью Палестинского государства. «Ариэль находится в глубине Западного берега, на расстоянии девятнадцати километров от “зеленой черты”, и это мешает географической непрерывности [Палестинского государства] и позволяет Израилю контролировать водные ресурсы», — так аргументировал непреклонность палестинской позиции Ахмед Курей в ходе встречи, на которой присутствовал и американский представитель[313]. Невозможность эвакуации Израилем крупных населенных пунктов, с одной стороны, и нежелание палестинцев создавать еврейские анклавы внутри своего будущего государства, с другой, оказались ультимативными требованиями сторон, которые, очевидно, невозможно совместить. Занимавшая тогда пост министра иностранных дел Израиля Ципи Ливни категорично заявила, что предложение палестинцев «не согласуются с нашими [израильскими] требованиями»[314].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой-Милославский , Николай Дмитриевич Толстой

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное