На нашем острове, - Hugo с удовлетворением растянул слово 'нашем', - в каждой горе найдешь подобное.
Разве у вас, по-другому? Не может быть!
'Ужасно, я всегда подозревала, что я не самая богатая блондинка в мире, но могла бы догадаться, что на богатого найдется еще более богатый.
Если передо мной, когда я вернусь в родные края, кто-нибудь начнет хвастаться своим богатством, то я рассмеюсь ему в лицо. - Virginie Albertine de Guettee подошла и без стеснения заняла золотой трон с драгоценными камнями.
Крупные бриллианты сиденья доставляли ягодицам неудобство, Virginie Albertine de Guettee чувствовала, словно присела на кучу орехов. - Никогда бы не подумала, что бриллианты могут доставлять боль!'.
- Почему ты выбрала самое неудобное седалище?
Мы редко на него присаживаемся, оно тяжелое.
Попробуй этот стул, обитый мехом рыси, - Hugo еще больше запутался, пододвинул к графине стульчик с резными ножками, исполненный из цельного куска кости доисторического животного.
'Я поражена', - Virginie Albertine de Guettee содрала со стульчика обивку и постелила мягкую шкуру под свои ягодицы на трон.
Девушка выбирает самое красивое, даже, если оно неудобное.
Камни через шкуру ощущались слабее, но все же раздражали ягодицы.
'Пусть я умру от боли на золотом троне, чем слезу с него!' - Virginie Albertine de Guettee закусила губу.
- Сейчас начнется ужин, и ты забудешь о своих бедах, - старик поклонился графине. - Возможно, из-за голода ты всему удивляешься, хотя я не понимаю, чему здесь удивляться. - Hugo вырос среди золота и драгоценных камней, в рукотворной шикарной пещере, поэтому, разумеется, он верил, что так и должно быть везде на Земле. - Я с сыновьями часто хожу в бухту Печали.
Около нашего острова в океане находится Чертово место.
Корабли попадают в огромную воронку, и она их засасывает.
Акулы и другие морские звери мгновенно сжирают людей на кораблях, а затем, дня через три безлюдный корабль безжалостное течение разбивает о скалы.
Нам достаются только обломки кораблей, и ни одного трупа.
А так хотелось бы посмотреть на других людей, хотя бы мертвых.
Кораблей много, а ни одной девушки, кроме тебя, мои сыновья не видели.
Мы выбираем из-под обломков то, что пригодится в хозяйстве, но это, - старик пренебрежительно пнул кучу золотых монет, - мы не берем.
Нам и так этого хватает здесь.
'Не берут с погибших кораблей золото! - Virginie Albertine de Guettee задрожала от возбуждения, - значит, на берегу скопились тонны золотых монет.
Девушкам деньги не нужны, но мы не можем жить без того, что продается за деньги.
Возможно, что давным-давно на острове пираты построили свой город в пещерах, свозили сюда награбленное добро.
А потом пираты исчезли, а все осталось наивным дикарям.
Hugo думает, что у каждого человека есть кучи золота и шикарные дворцы.
Полагаю, что награбленные сокровища двух капитанов Thomas и Alexandre на острове Гоф - жалкая пародия на этот необитаемый остров!' - Virginie Albertine de Guettee думала, как все золото отсюда вывести, для безбедной жизни хватило бы и золотого трона с бриллиантами, но хотелось получить всё!
Возможно, что на берегу в бухте Печали не меньше золота, чем в этом одном дворце.
Остались невыясненными вопросы: если корабли пропадают в гигантской воронке в океане, а затем акулы пожирают трупы людей, то почему она без проблем добралась до острова.
Графиня решила не искать ответ на этот никчемный вопрос.
Но, вдруг, и ее подруги пропали под водой в воронке?
Корабль выбросит на скалы, он разлетится, и тогда на чем она повезет домой золото?
Virginie Albertine de Guettee в величайшем волнении оторвала ягодку от кисточки винограда.
- Ты кушаешь сама, без слуг? - Hugo продолжал вопросами удивлять графиню, сейчас он казался еще большим дикарем, чем при встрече.
Два мира не понимали друг друга. - Разве у вас девушкам не прислуживают во время церемонии приема пищи.
В книгах указано, что по правилу этикета девушке мужчины подкладывают самые лакомые кусочки на блюдо.
Без подавальщиков еды девушка умрет от голода. - Старик осуждал, брови его сошлись над переносицей.
Virginie Albertine de Guettee догадалась, что нарушила одно из правил обитания на острове, правило, которое Hugo и его сыновья извратили, понимали по-другому, не так, как указано в Кодексе великосветских балов.
Но злить Hugo и его сыновей на необитаемом острове опасно.
Кто знает, может быть, они принесут ее в жертву, если она нарушит какое-нибудь особо важное для них правило.
'Я задумалась', - Virginie Albertine de Guettee нехотя извинилась, и также нехотя улыбнулась.
Старик принял ее извинения и ушёл в один из коридоров.
Девушка осталась за столом одна, стало страшно.
Вдруг, выскочит волк или крокодил и откусит ей ноги?
Virginie забросила ноги на ручки трона, сидеть неудобно, но менее безопасно, чем с опущенными ногами.
'Когда они придут, я опущу ноги', - графиня приняла решение, и оно ее успокоило.
Она уперлась взглядом в блюдо с кусочками мяса, обильно украшенными зеленью, подливой и земляникой.
Сейчас, когда никто не видит, она покушает.