Читаем Боевой гламур полностью

– Скорбь? – иронично ухмыльнулся Ансгар Рангвальд и приподнял бровь. – Уверяю вас, мой начальник последние три дня пребывает в ровном состоянии ярости.

– Тебе тоже досталось? – удивился Лиэр Магноди и подмигнул: – Не говори, что Элевиз заставил тебя обратиться в дракона, чтобы немного потренироваться.

– Вот ещё, – отвернулся заместитель декана боевого факультета. Повёл плечом: – Так… Попрактиковали щиты.

– Тоже? – влезла в разговор неугомонная Идан. – Неужели магистр Тродо занимался танцами?

– Ага, – хищно оскалился учитель танцев. – С мечами. Провели десяток схваток, не меньше!

– Неужели чья-то невинная выходка тебя так сильно разозлила? – полюбопытствовала Илана и обезоруживающе улыбнулась: – Тебе всегда было плевать на цвет и форму. Сам говорил, что удобство важнее.

Элевиз сверкнул глазами и молча направился к лестнице.

– Переживает за своих адептов, – прошептала Идан и всхлипнула. – Он такой чувствительный!

– Мечтай, – бросил Ансгар и поспешил за начальником. – Эл, может, перестанешь изводить себя?

Тродо остановился и, развернувшись, хмуро посмотрел на зама.

– Что ты имеешь в виду?

– Даже прожжённый вояка может получить удар в сердце, – тихо проговорил Ансгар.

Декан вопросительно приподнял брови, и заместитель продолжил:

– Куда бы ты ни входил, сразу ищешь её. Злишься, если долго не видишь. А как найдёшь, так глаз не сводишь…

– Ты об адептке Никаноровой? – процедил Элевиз и дёрнул уголком рта. – Удар в сердце? О чём ты? Я лишь беспокоюсь о её безопасности. Ведь это дочь Игана и Арры!

– Та история давно в прошлом, – упрямо покачал головой Ансгар. – Дрей не стал бы заходить так далеко.

– Я слышал, как он поклялся найти сбежавшую невесту в любом из миров и убить, – возразил Тродо. – Не просто так на дочери Арры привязка ко мне. Иган и его жена боялись за жизнь своего ребёнка. Значит, их нашли. Может, потому они и погибли.

– Это была авария, роковая случайность. – Ансгар продолжал настаивать на своём и прищурился: – Волноваться о безопасности девочки раньше надо было. Сейчас Маша в академии, на боевом факультете. Я видел её на полигоне, девчонка умеет за себя постоять. Потому тебе и нравится. Признай!

– Надо проверить столы адептов, – буркнул Элевиз и поспешил вниз.

– Дай ребятам повеселиться, – с усмешкой попросил заместитель. – Вспомни время, когда сам был адептом.

Тродо молча покачал головой. Никаких веселящих напитков на его факультете! Тем более среди девушек. Та же Никанорова такое устроит, если не досмотреть… Магистр остановился и помассировал всё сильнее ноющую грудь. Он был уверен, что это аукалась молния Маши, но в лазарет обращаться не собирался. Само пройдёт!

Когда увидел адептку с белоснежными волосами, сердце ёкнуло. Поморщился. Всё же стоит попросить консультации у Шартоллы.

И тут ему под ноги подкатилась бутылочка из тёмного стекла, а Мария побледнела так, что он испугался. Шагнул, чтобы поддержать, если в обморок грохнется, и вцепился в рукав.

– Это не то, что вы подумали, – пролепетала Никанорова.

– Бери это и иди за мной, – с трудом проговорил он.

По толпе адептов прокатились шепотки, что девчонка пропала. И тут эта ненормальная вырвалась. С размаху сев на пол, откупорила бутылочку и залпом осушила её.

Глава 18

Верно тренер говорил, что я сначала делаю, а потом думаю.

Конечно, в момент, когда у меня душа ушла в пятки, я вспомнила похожий случай. Один из новеньких спортсменов махом выдул баночку газировки. Мол, нет доказательств – нет и преступления.

Вот только от наказания его это не спасло…

Меня подхватили за шиворот и легко подняли на ноги. Тродо смотрел на меня так, будто я при нём выпила яд – с искренним изумлением и толикой беспокойства. Вдруг стало приятно, что он волнуется. Целых две секунды я понежилась в этом чувстве, а потом Элевиз рявкнул:

– Немедленно в лазарет!

– Не ходи, – прошептал невесть как оказавшийся рядом Коу. – Поверь… Лучше сохрани достоинство и умри на месте!

– Что-то не хочется, – ответила я, хотя не собиралась и рта раскрывать. – На кой мне это достоинство? Это парням с третьего…

Мне зажали рот ладонью. Я покосилась на подругу. Кира крепко удерживала меня и хмурила брови.

– Я провожу её к лекарям, – пообещала она магистру.

У меня же закружилась голова, а по телу растеклось приятное тепло. Вывернувшись, я обняла девушку и призналась:

– Знаешь, Рудакова, я придиралась к тебе… Но ты мне нравишься. Честно! – Заметила за спиной Киры напряжённую фигуру Димиила и выпалила: – И ты тоже! Димка, ты такой кла-а-ассный!

– Достаточно, – осадил помрачневший Тродо. – Я сам её отведу.

Он цапнул меня за запястье и потянул за собой. Я лишь покачнулась и, удивлённо глядя на ватные ноги, едва не упала на колени. Но Элевиз успел подхватить меня на руки.

– Ого! – восхищённо протянула я. Положила ладонь на накачанную грудь преподавателя. – Вы такой крутой! Жаль, что вредный. Могли бы подружиться…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы