— Я не видел портфеля, — начал Кьюсак, — но знаю, что «ЛиУэлл» сосредоточена на горстке компаний. Вы покупаете огромные пакеты акций, но не даете ценам идти вверх. Сай сидит в совете «Бентвинг Энерджи», где не боится раздразнить остальных.
— Ты ни хрена не знаешь, — выпалил Виктор. — Вот правильный ответ.
— Простите?
— Никто не знает, что мы делаем, — ответил Виктор, подчеркивая паузами слова. — Мы никому ничего не говорим. Иначе каждый придурок в Гринвиче последует нашему примеру.
Кьюсак молча принял критику.
— Никто не заработает денег, — продолжал Ли, — убалтывая своих мамочек меняться друг с другом.
— Ты общаешься с клиентами? — без тени сарказма спросил Кьюсак. — Ты отлично подходишь для фондов пожертвований. Гарвард, Йель, Принстон — мы можем неплохо прокатиться. По пути остановимся в паре пенсионных фондов, может, в одном-двух семейных офисах.
— Виктор — не отдел кадров, — вступился Сай, сдерживая улыбку, и похлопал трейдера по спине. — Но у него степень Массачусетского технологического, и он знает, как торговать. Поэтому я рад, что он в нашей команде.
— Надеюсь поработать с вами, — сказал Кьюсак трем младшим трейдерам, подняв большой палец, и получил такой же ответ.
— Парни, выпьете после работы со мной и Джимми? — спросил Лизер.
Прежде чем Виктор ответил, его телефон зазвонил. Номер высветился на экране, и Ли произнес: «Мне нужно принять звонок».
— Что у вас? — сказал он в микрофон, натянув наушники.
Слушая, Виктор играл с полукилограммовым молотком. В большинстве офисов инструменты неуместны. Однако у трейдеров все было иначе. Они вечно возились с чем-нибудь — бейсбольные биты, мячики и прочее в таком же роде. Предметы, которые помогали снять нервное напряжение.
Собранный и настороженный, Виктор просматривал один дисплей за другим. Он изучал графики, бегущие строки и ленты новостей, как будто оценивал совет своего абонента.
— Приятель, не трать мое время, — наконец заявил он и отключился.
Сай слабо улыбнулся.
Ли схватил молоток и, указывая рукояткой на Джимми, заявил:
— Кьюсак, просто запомни. В мире есть два типа людей. Те, кто зарабатывает деньги…
— И?
— И те, кто зря тратит воздух.
Сай и Джимми продолжали турне по «ЛиУэлл Кэпитал». Помещения — шикарные, напичканные технологиями, хедж-фондовый шик и Шангри-Ла университетских клубов — включали серверную, восемь на десять, и вместительную бильярдную с регулируемыми лампами над столом. На одной стене висели кии. На другой — плоский телевизор в пятьдесят два дюйма, настроенный на «Фокс Бизнес».
— Симпатичный стол для пула, — заметил Кьюсак.
— Для снукера, — поправил Лизер, снимая кий со стены. — Стол больше, а шары меньше.
Кухня «ЛиУэлл» включала гриль для стейков с открытым огнем, винный шкаф от «Ле Каш» на сто шестьдесят бутылок и еще один огромный телевизор. С этого вещал Си-эн-би-си. Здоровенная кофемашина, сплошь медь и латунь, занимала целый угол. Два датчика, один цифровой дисплей и минимум три патрубка. Сверху сидел орел с расправленными крыльями, ища на горизонте беспризорные кофейные зерна.
— Доставлена прямо из Италии, — с гордостью собственника заметил Сай. — Кофе должен быть хорошим.
Он все еще нес с собой кий, прихваченный из бильярдной.
Джимми постарался выказать уважение. Он вспомнил кофе-машину «Мистер Кофе» в своем офисе, которую Эми купила на распродаже за $19,99.
— Могу поспорить, эта штука способна гнать даже виски.
— Наш кофе крепче, — ответил Сай, — и вкуснее.
В тренажерном зале стоял велотренажер, станок для силовых упражнений и еще один плоский телевизор. Лизер, пользуясь кием как указкой, ткнул в сторону двери в дальней части комнаты:
— Там у нас душевые, шкафчики и сауна, которой хватит, чтобы проводить встречи с клиентами.
— А стены покрыты слайдами из «ПауэрПойнт»? — невозмутимо поинтересовался Кьюсак.
— Нет места ближе к продажам, чем сауна, — ответил Лизер, сжимая загрубевшей рукой кий. — Просто подбавьте пару и разнесите мартини.
За следующие тридцать две минуты Кьюсак познакомился с двумя бухгалтерами, несколькими младшими референтами и Кеннеди из отдела внутреннего контроля. Он зашел к Никки, которая сидела перед кабинетом Сая, практически скрытая монитором и толстыми стопками папок, разложенных на столе.
— Если вам что-то понадобится, говорите мне, — предложила она. — Я буду заказывать билеты и отвечать на звонки, когда вас нет.
— Спасибо, Никки. Это замечательно.
— А вот, Джимми, ваш новый дом, — заявил Лизер, указывая на дверь рядом со своим кабинетом.
В эту минуту в дверях показалась массивная фигура Шэннона.
— Чисто, — сказал он Лизеру, не глядя на Кьюсака.
— Хорошо, — ответил Сай.
Шэннон взглянул на двухзвездочный значок Джимми. Выражение лица здоровяка было холодней, чем у страдающей подагрой пираньи.
— Что-нибудь еще нужно, босс? — спросил он у Лизера.
— Все сделано, — ответил Лизер, и Шэннон ушел.
— Что «чисто»? — поинтересовался Джимми.
— Ваш кабинет. Мы искали «жучки».
— Да вы шутите.
— Джимми, наши конкуренты пойдут на все, что угодно. Даже подкупать сотрудников или копаться в мусорном баке.
— Уже были какие-то неприятности?