Читаем Боги Гринвича полностью

— Да, Кимосаби, не похоже, чтобы я могла заскочить на минутку на кофе и пончик.

— Чего тебе?

— Я слежу за Конрадом два месяца, — ответила она.

— Не называй имена по телефону. Я постоянно повторяю — нужно быть осторожнее.

— Вы хоть представляете, Кимосаби, сколько часов потрачено на слежку?

— Ты звонишь по поводу денег?

— Я работаю на двух работах, и это очень неудобно. Мне нужна прибавка.

— Прибавка! Ты не можешь сделать то, за что я плачу.

— Напомните об этом, когда заплатите, — сердито возразила Рейчел.

— Без меня ты просто дерьмо.

— Тогда, Кимосаби, отнеситесь к нему как к навозу.

— Что за чушь ты несешь?

— Сейте деньги щедрее. И смотрите на всходы. Понимаете, о чем я?

Глава 35

17 сентября, среда

«Бентвинг» по $32,01

— Никки, набери Бьянку.

Лизер захлопнул дверь, упал за стол и начал готовиться к очередному раунду переговоров с женой. Перед глазами стояло ее лицо с неменяющимся выражением. А к завтрашнему вечеру она превратит свои волосы в застывший бетон. У него не было другого выбора, кроме как перепроверять всю ее подготовку к сборищу в смокингах в МСИ. Бьянка все время что-то упускала.

Интересно, на что она жалуется своим чертовым таксам и гребаным подружкам, которые пьют слишком много кофе в «Старбакс» и читают на тренажерах «Вэнити Фэйр». Именно этим они заняты, когда не растягиваются на пилатесе. Или не топчутся на закрытых показах в «Рэндольфсе», магазине одежды на Вест-Патнем-авеню, предназначенном для покупки тряпок от «Исайи», «Альберто Феррети», «Магаскони» и прочих дизайнеров с длинными именами, за которых одним взмахом кредитной карты отдают по десять кусков.

От Бьянки сейчас немного толку. Тридцать секунд разговора, и она снова, в сотый раз за эту неделю, предложит сходить на консультацию. У Сая не было ни времени, ни терпения на занятия терапией с парнем по имени Альфредо, который за семь сотен в час наблюдал, как мужья и жены брызжут друг на друга ядом. По мнению Лизера, психиатр выгадывал от такой сделки больше всех. Обычно зрители платят за представление, а не наоборот.

— Ваша жена на линии, — сказала Никки в селектор. — Соединить?

— Будь любезна.

Лизер напомнил себе соблюдать осторожность. Бьянка нужна, чтобы забрать одежду из прачечной. Ее наштукатуренное лицо понадобится в МСИ. У него есть только один шанс произвести хорошее впечатление на старика Фелпса. И, честно говоря, ничуть не менее важно блистать перед завтрашней толпой. Его выход на публику должен быть безупречен.

— Привет! — сказала Бьянка. — Как дела?

— Еще один день в раю, — ответил он. — На завтра все готово?

— Все сделано, — ответила она весело, но без раздражающего самодовольства, которое следует за вычеркиванием всего списка.

— Ты пригласила Джеффа и Лиззи?

— Они ответили «да» еще две недели назад.

— Ты забрала из чистки мой смокинг?

— Висит в твоем шкафу вместе с рубашкой, — ответила она. — Рубашка накрахмалена именно так, как тебе нравится.

— Отлично. Что я упустил?

— Тебе нужно позвонить Полу и взять его за жабры, на всякий случай.

— О, верно, — сказал Лизер. — Чуть не забыл.

— Как насчет твоей речи? Помощь не нужна? — предложила Бьянка. — У меня неплохо получается.

— Нет. С этим я разберусь.

— Есть какой-то шанс, что ты приедешь домой пораньше? — со слабой надеждой спросила она.

— У меня куча дел в офисе.

— Я надеялась, — серьезно произнесла Бьянка, — мы можем еще раз обсудить визит к Альфредо.

Сай посмотрел на часы. Он недооценил резервы жены. Она продержалась сорок пять секунд, прежде чем заговорить о консультации. И нетрудно догадаться, чем закончится это обсуждение. Все начнется спокойно, потом раздражение наберет обороты, а потом его смокинг приземлится на переднем дворе. Как раз перед завтрашним вечером.

— Милая, дай мне закончить четвертый квартал. А потом, — сказал Лизер и приостановился на долю секунды, — мы займемся этим.

— Сай, нам нужно вернуть в жизнь немножко любви.

Бьянка говорила без горечи, хотя слышала его оправдания уже десятки раз.

— Еще один квартал. Обещаю.

Лизер повесил трубку и улыбнулся. Его смокинг готов, причем обошлось без перепалок. Он скорее попросит стоматолога обойтись без наркоза, чем станет обсуждать любовь с парнем по имени Альфредо. А Бьянка может завести себе мальчика-садовника и поливать вместе с ним свои любовные романы. Его это не беспокоит.

Проблемы в офисе намного серьезней.


Этот год — сплошная катастрофа. Лизер видел три главные проблемы. Первая — конъюнктура. Дела шли плохо — настолько плохо, что «проблемный» и «прозрачность», модные в финансах словечки, опережали нецензурщину в соотношении два к одному. И 2008 год, к всеобщему сожалению тех, кто жил финансовыми рынками, еще далеко не закончился.

«Биэр Стернс» исчез, продан «Джи Пи Моргану». «Меррил Линч» исчез, продан «Бэнк оф Америка». «Леман» исчез; стервятники расклевали его останки и продали «Барклэйз», о чем сообщили сегодня утром. Правительство, поведал канал Си-эн-би-си, захватило контроль над AIG. И похоже, следующим ко дну пойдет «Морган Стэнли».

Перейти на страницу:

Все книги серии Махинаторы. Роман о хозяевах денег

Хищники с Уолл-стрит
Хищники с Уолл-стрит

Гроув О'Рурк – топ-продюсер; так на Уолл-стрит называют самых успешных финансовых консультантов. Для него нет секретов в области управления большими и очень большими деньгами. Жизнь его кажется безоблачной и определенной раз и навсегда. Но трагедия с близким другом в одночасье развеяла призрак реализовавшейся американской мечты О'Рурка. Руководитель известного хедж-фонда был брошен в аквариум с акулами на гулянке в шикарном бостонском ресторане. Его жена, университетская подруга Гроува, осталась без средств к существованию, поскольку все капиталы покойного оказались вложены в фонд. О'Рурк взялся распутать концы, вернуть вдове деньги и найти убийц Чарли. Но в ходе расследования он понял, что акулы из ресторанного аквариума были сущей мелочью; настоящие хищники обитают на Уолл-стрит…

Норб Воннегут

Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне