— Видишь, приходит в себя, я ж сказал. Просто тощая больно, от того и долго. Ничего, главное, вовремя. Еще минут двадцать, и будем у босса. Слышь, красавица, ты там заканчивай умирающую изображать, мистера Рико не впечатлит твой бледный вид, лучше перед ним предстань нормальной, мой тебе совет.
Я предпочитаю никак не реагировать на эти слова. Может, они и правдивы, а может, продиктованы исключительно желанием спасти свои жалкие задницы от гнева босса. В любом случае одномоментно я не в состоянии полностью прийти в себя, как бы не хотелось. Голова трещит, плюс вдобавок в ней словно поселился рой отчаянно гудящих пчел. Я постоянно слышу это дурацкое: «У-у-у». Брр. Еще и тошнит. Засада короче по всем фронтам.
Хм, мистер Рико? А раньше я случайно не слышала это имя? Что-то знакомое. И зачем я им понадобилась? Они упоминали нашего общего с Пенелопой блондинистого друга, кажется.
Алан!
Бинго, Абигейл, долго же до тебя доходило. А мистер Рико случайно не тот тип, из-за которого отец Кристиана отчитывал их компанию?
Эх, боюсь, что он самый. И что же меня ждет!?
Ох, Далтон, бледная твоя задница. У тебя криминальные дела, а отчитываюсь за них почему-то я.
— Приехали, красавица, — произносит тот, что адекватней.
И тут я наконец открываю глаза. Ауч, как противно от света. Хотя, справедливости ради должна заметить, что за окном давным-давно стемнело, но фонари на чьем-то большом участке, обнесенном высоким забором, светят словно прожекторы.
— Выходи.
Мужчины вылезают из машины, даже не смотря на меня. Ну конечно, что может сделать мелкая девчонка без палочки с ними двумя? Ни-че-го! Равно как и на побег мало шансов. На своих двоих по лесу далеко не убегу, а ключи от автомобиля они предусмотрительно забрали. Козлы.
Буквально вываливаюсь на сырую холодную землю, так как ноги не хотят держать.
— Воу, полегче, милая. Давай-ка принимай вертикальное положение.
И один из похитителей меня резко поднимает и ставит на ноги. Они дрожат, но вроде не подгибаются, и то радость.
— Хей! Впускай! Это мы, — кричит второй кому-то за забором.
Некоторое время стоит тишина. Но потом слышатся шевеления с той стороны. И узкая совсем неприметная калитка открывается.
Почему-то только сейчас по моей спине проходит липкий ужас. Я сглатываю и в панике осматриваюсь по сторонам. Может, не такая и плохая идея была попытаться сбежать?
— Вперед! — толкает первый похититель в спину, и мне ничего не остаётся, как по инерции двинуться вперед, чтобы снова не упасть.
И вот я делаю шаг через порог калитки. И внутри словно обрывается все. Теперь там только обреченность. Жаль, что я так мало вспоминала о своих родных в эти месяцы, потому что, кажется, больше нам не суждено с ними увидеться. Слишком страшно тут. Слишком опасно.
Молчавшая до этого интуиция, видимо, решает вылить на меня все сразу.
Ха, зато хотя бы не девственница уже. Из горла вырывается нервный смешок.
Ох, лучше заткнись, дура, и ни о чем не думай. Не твое это, совсем не твое.
58
Первое, что я вижу за калиткой — идеально ровный газон и свору собак, стоящих чуть поодаль и предупредительно рычащих на меня. Какая прелесть. Только одной из этих крошек достаточно для того, чтобы переломить мою тонкую тушку надвое, вон какие зубищи. И мяса на мне мало, она даже не наестся.
— Чего стала? Иди вперед. Или особое приглашение нужно? — снова внушительный толчок в спину и грубый смех.
Поднимаю глаза выше и вижу величественный особняк, он такой большой и широкий, боюсь даже предположить, сколько в нем поместилось бы домиков размером с тот, в котором живут мои родители с братом. И зачем только людям такие хоромы? Никогда не понимала. Это ж сколько одной пыли постоянно нужно убирать. Да, да, я в курсе, что в таких домах есть штаб прислуги, вон, если целую кучу охранников наняли, чего бы и горничных не нанять. Но охранники им что-то не помогли, когда здесь был Далтон с друзьями. Чем не мысль к размышлению.
Покорно бреду вперед за чьей-то широкой спиной. Прям с почетным караулом провожают, словно уважаемую шишку. Возгордилась бы я, возможно, в любой другой ситуации. Сейчас же думается мне, что не хотят ли все эти важные дядьки сделать меня козлом отпущения? Вернее, козой. Фу, как некрасиво звучит.
Мы заходим в парадные двери. Впереди высокая лестница с золоченными перилами, разветвляющаяся на две стороны, под ногами ковер насыщенного бордового цвета, повсюду картины и статуи. Стиль «дорого-богато».
— Босс ожидает ее у себя, — говорит еще один громила, которого я по началу не заметила из-за впечатляющих габаритов лестницы.
Искренне надеюсь, что у себя, это не означает, что меня сейчас заставят плестись наверх на дрожащих ногах. Черт, да я даже стою с трудом!
Но, кажется, Моргана вновь мне благоволит, а может, эти старперы не любят подъем на своих двух из-за больных коленей и одышки, так как меня поворачивают налево и подводят к полупрозрачному лифту, выполненному из яркого блестящего металла.