Когда Херрауд и Боси возвращались из похода, они попали в такую сильную бурю, что их корабли далеко отнесло друг от друга. Херрауду с двумя драккарами удалось добраться до Эльварскера, а Боси с одним кораблем отнесло к Винланду [138]
. В Винланде оказался также Сьод с двумя кораблями, только что пришедший из Аустрлёнда, где он покупал конунгу драгоценности. От людей Сьода Боси узнал о том, что сын Хринга ограбил его отца Твари.Приказав своим спутникам вооружиться, Боси отправился навстречу к Сьоду и спросил, как тот собирается возместить добро, отнятое у старика.
– Ты, Боси, невероятно дерзок, раз осмеливаешься вести такие речи! – заносчиво заявил сводный брат Херрауда. – Или ты забыл, что конунг объявил тебя вне закона?
Тут оба взялись за оружие, и разгорелся между ними бой. Поединок кончился тем, что Боси убил Сьода. После этого он отпустил всех людей Сьода, но взял себе корабль со всем грузом.
Когда подул попутный ветер, Боси поплыл к Гаутланду и встретил там Херрауда.
Узнав о смерти Сьода, Херрауд нахмурился.
– Почему ты пришел ко мне? Ведь ты убил моего сводного брата!
– Я знал, – сказал Боси, – что без толку мне было бы избегать тебя, если бы ты захотел ответить за зло, причиненное твоему роду, но ведь и я защищал свою честь и честь своего отца!
– По правде сказать, смерть Сьода не является для меня большой потерей, – признался Херрауд. – И все же я отправлюсь к отцу и попытаюсь вас помирить, если смогу.
Боси заметил, что не ждет от конунга большой милости, но Херрауд сказал, что сделает все возможное.
Конунг Хринг принял сына едва ли не враждебно, потому что уже узнал о поединке между Боси и Сьодом. Тогда Херрауд сказал своему отцу:
– Мы с Боси, моим побратимом, хотим возместить потерю. Мы оба поступим тебе на службу и будем готовы сделать все, что ты потребуешь от нас.
Конунг сердито ответил на это:
– Большое же усердие ты проявил, Херрауд, защищая негодяя Боси. Мне кажется, что тебе более пристало отомстить за своего брата и наше унижение.
Херрауд покачал головой.
– Отец, мне кажется, что ты не слишком ценишь меня, раз не хочешь мириться по моей просьбе. Но я считаю, что предложил вместо Сьода лучшего человека на ту же службу.
Конунг прямо побагровел от гнева:
– Твое заступничество за Боси только портит дело, и, когда я смогу его поймать, он будет висеть гораздо выше, чем на памяти людей висел любой вор!
Однако Херрауда не так легко было запугать.
– Так ты, отец, не хочешь считаться со мной? Тогда имей в виду, что я разделю с Боси его судьбу. Я буду защищать его как самого себя, и мне хватит для этого жизни и мужества!
После этого сын конунга отправился прочь и не останавливался, пока не нашел Боси и не рассказал ему, как расстался с отцом.
Конунг Хринг велел трубить сбор своего войска, чтобы выйти против побратимов.
Через непродолжительное время между викингами разразилась битва. Войско конунга Хринга оказалось в два или три раза больше. И хотя Херрауд и Боси славно сражались и убили много воинов, но все же их одолели, схватили, заковали в цепи и бросили в темницу.
Конунг был до того разгневан, что хотел немедленно предать бунтовщиков смерти. Однако люди Гаутланда так любили Херрауда, что стали просить за него. Тогда, немного поостыв, конунг приказал привести своего сына. Затем он предложил Херрауду помириться с ним, но Херрауд с гордостью ответил:
– Я не помирюсь с тобой, отец, если ты прямо сейчас не велишь освободить Боси!
Конунг Хринг только рассмеялся:
– На это нечего и надеяться! Боси должен получить то, что заслужил!
– Если Боси умрет, тогда я буду считать себя вправе отомстить за его смерть! – не стал скрывать своих намерений Херрауд.
Конунг пришел в такой гнев, что после этого никто не посмел ему и слова возразить. Он приказал отвести Херрауда обратно в темницу, чтобы наутро свершить задуманную казнь.
В тот же день Бусла пришла поговорить со стариком Твари. Она спросила, не собирается ли он предложить выкуп за своего сына. Но хитрый и прижимистый бонд ответил ей на это:
– Я не хочу уменьшать свои богатства, ведь я все равно не смогу выкупить жизнь человека, который обречен на смерть! Но… где твое колдовство, Бусла? Ты бы могла сама оказать Боси нужную помощь!
Ведунья, рассердившись на старика, только бросила сквозь зубы:
– Ты повел себя хуже последнего нищего, ведь это из-за тебя Боси убил Сьода!
Не успела ночь пасть на землю, как Бусла явилась в комнату, где спал конунг Хринг, и начала мольбу, которую потом назвали «Мольбой Буслы». Позже она стала широко известна, поскольку было в ней много злых слов:
– Духи заблудятся, сбудется страшное, дрогнут утесы, мир обезумеет, погода испортится, если ты, конунг Хринг, не заключишь мира с Херраудом и не пощадишь Боси. Я так надавлю тебе на грудь, что твое сердце сгложут гадюки, твои уши закроются, очи вывернутся наизнанку… Сядешь ты на корабль – порвутся снасти, отлетят крепленья руля, холст паруса разорвется, снасти перетрутся… Поскачешь – завяжутся вожжи, конь захромает, и даже прямая дорога приведет тебя в логово троллей… Так продолжить ли проклинать тебя, Хринг?!