Читаем Большая Советская Энциклопедия (АФ) полностью

  Наиболее развитыми отраслями филологической науки являются лексикография и лексикология. Выпущены «Пушту-персидский словарь» (1951—54), «Фарси-пушту словарь» (1957—58) и др. Осуществляется описание живых диалектов местных языков с целью создания лингвистического атласа. Литературоведческая работа представлена текстологией, занимающейся подготовкой, редакцией и публикацией памятников национальной литературы и фольклора. Традиция составления антологий — тазкире обогащена элементами современной теории и критики. Наиболее значительна трёхтомная антология «Современные писатели» (1962—67) А. Бенава. Важную часть филологической работы составляет переводческая деятельность, в которой усиливается внимание к русской и советской филологии и произведениям русской и советской художественной литературы.

  Для филологической науки в А. характерно преобладание традиционной методики при тенденции к внедрению методов современной науки. Так, в лингвистике наряду с описательными приёмами применяются экспериментальные исследования, полевая работа с использованием записей и анкетирования. В литературоведении, кроме традиционной поэтики, развивается современная теория и критика. Наиболее известные представители современной филологической науки в А. — Садикулла Риштин, Абдур-рауф Бенава, Киамуддин Хадим и др.

  Основными центрами научно-исследовательские работы по филологии являются Академия «Пашто толына», литературный факультет Кабульского университета и исследовательский отдел языкознания, созданный при нём. Филологические работы публикуются в виде отдельных монографий, а также статей в журнале «Кабул» (издаётся Академией «Пашто толына»), журналах литературного факультета Кабульского университета «Важма» (с 1957) и «Адаб» (с 1954), а также в ежегоднике «Ды Афганистан каланый» (с 1932).

  Н. А. Дворянков.

  Лит.: Современный Афганистан, М., 1960, с. 295—314; Афганистан. Справочник, М., 1964,с.148—54; Массой В. М., Ромодин В. А., История Афганистана, т. 2, М., 1965, с. 419—66.

  XI. Печать, радиовещание

  Первая газета «Шамсун-нахар» была издана в А. в 1875, но начало афганской прессы в современном её понимании было положено выходом в 1911 газеты «Сирадж уль-ахбар» (издавалась до 1919), основателем которой был Махмуд Тарзи. К 1970 в А. издавалось около 40 газет. Важнейшие газеты: «Ислах», с 1929, тираж 15 тыс. экз. (1968), издаётся на языках пушту и дари, официальный орган правительства А.; «Анис», с 1927, тираж 30 тыс. экз., на пушту и дари, полуофициоз; «Хивад», с 1949, тираж 8 тыс. экз., на пушту, орган Министерства информации и культуры; «Кабул тайме» («Kabul Times»), издаётся с 1962 афганским информационным агентством Бахтар (основано в 1939) на английском языке, тираж 13 тыс. экз. В А. выходит (1969) более 10 частных газет, которые оказывают значительное влияние на общественную жизнь страны. Издаётся около 40 журналов, в том числе «Жвандун» (с 1949), «Паштунжаг» (с 1941), «Эрфан» (с 1924), «Кабул» (с 1931), «Мермын» (с 1953), «Кандагар» (с 1960).

  Радиовещание в А. началось в 20-х гг., но во время восстания Бачаи Сакао в 1929 оборудование кабульской радиостанции было уничтожено. Радиовещательный центр «Радио Афганистана» находится в Кабуле (создан в 1941). Внутреннее вещание по 3 программам ведётся на языке пушту и дари; вещание на зарубежные страны — на английском, урду, русском, арабском, немецком и французском яз.

  XII. Литература

  Литература А. развивается на двух языках — пушту и дари (фарси-кабули). Велико воздействие на литературу фольклорных традиций. Для многих народностей страт ны (белуджи, нуристанцы и др.) фольклор остаётся главным источником удовлетворения эстетических потребностей. В народной среде популярны различные варианты притч — хикаятов, волшебных сказок, преданий и легенд о подвигах эпических героев. Особенно богато представлены поэтические жанры. Стихи и песни афганцев (сандыри), туркмен (айдым), таджиков (таране) неизменно сопутствуют им в повседневной жизни. Творчество поэтов-классиков 10—15 вв. (Рудаки, Фирдоуси, Саади и др.) на персидском (фарси) языке явилось общим достоянием современной литератур Ирана, Таджикистана, А. (см. Иран, раздел Литература).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже