Читаем Больше, чем смерть (СИ) полностью

Я покрутил ладонью. Никаких изменений, всё также отлично слушается. Разница с виденным в морге требовала разъяснений. Собственно, у меня было только три версии: первая, сразу после пробуждения организм ещё не адаптировался к новым возможностям и был слабее обычного. В таком случае остаётся только радоваться полученной пуленепробиваемости. Во-вторых, острота ножа, помноженная на увеличенную силу дала запредельную силу удара, которой хватило даже на пробивание кожи - лестно, но сомнительно, учитывая, что очень быстро нож затупился и я не мог добиться от него даже пореза. В-третьих, что самое вероятное, поглощение повлияло на физиологию настолько, что усилило прочностные свойства кожи. Учитывая то, что у меня даже вес после этого поменялся, это, скорее всего, действительно так. И чем больше людей я поглощу, тем сильнее буду становится. Неприятно смахивает на сказки о вампирах - но я совершенно не хотел быть героем одной из них. Пусть даже меня без спроса сделали машиной для убийства, эту роль я с удовольствием отдам кому-нибудь другому.

Как бы то ни было, это только предварительные заключения, и возможно, позже станет известно что-то новое. Удовлетворенный исходом эксперимента, я перещёлкнул предохранитель и сунул пистолет за пояс позаимствованных штанов. На всё ушло не больше десяти минут. Пакет с использованной врачебной одеждой я взял с собой, при случае выкину подальше отсюда.

Теперь - Дана.

Было ли это везением или прихотью случая, сказать трудно, однако до дома Даны отсюда было рукой подать. Непривычно быстрый шаг позволял глотать расстояние, словно - не думать об этом, не думать - воду в жаркий день. Уже скоро я подходил к её дому - стандартной высотке, несравнимой с домом Сандерса. Рассеянно обдумывая, что ей сказать, я неожиданно насторожился. Взгляд зацепился за неприметный фургончик чёрного цвета, припаркованный у дома. Замедлившись, я просеивал свои ощущения в поисках причины, пока не понял, что для меня этот фургон ничем не отличается от других.

Но не для поглощённого рядового, опознавшего служебный транспортник.

Я похолодел. Мысль о том, что я мог опоздать, вызывала безотчётный страх, заставляя с удвоенной силой прочёсывать память Сандерса, чтобы понять, что ей грозит. Если они смогли опознать доставленное в морг тело, что, судя по фургону, уже произошло, логично будет опросить сестру, знает ли она что-то о происшедшем. Закончив, я облегчённо повёл плечами - убивать её не будут, не сейчас. Должен быть только захват с переселением в доспросную. Время есть. Я надвинул капюшон поглубже и двинулся вперёд.

Прогулочным шагом войдя в здание, я быстрым взглядом обвёл вестибюль. У лифта стоял один морпех и за входом с разных сторон наблюдали ещё двое, все настороже и с автоматами наперевес. Будем надеяться, фокус со щупальцами удастся повторить снова. Двигаясь по направлению к лифту, я ждал, пока морпех остановит меня, и дождался:

- Гражданин, не могли бы вы сбросить капюшон? - подал голос стоявший слева от входа солдат. Слава правовой двинутости американцев, даже посреди ночи они соблюдали видимость вежливости. Хотя напряжённое внимание морпехов свидетельствовало только о желании без обиняков двинуть меня лицом в пол.

- В чём дело, офицер? - стараясь быть непринуждённым, осведомился я. Надеюсь, им не прислали на меня ориентировку.

Бойцы резко подобрались, услышав мой ответ. Кажется, хорошо это не закончится.

- В городе появился опасный преступник, и в целях вашей безопасности выполнить наше требование, - сухо отчеканил морпех.

Приняв решение, я уже не колебался.

- Конечно, - примиряюще подняв руки, я нарочито медленно взялся за капюшон и стал его опускать. Морпех резко изменился в лице, уже разглядев лицо, но это уже ничего не могло изменить, потому что одновременно с этим я повернул невидимый рубильник - и к солдатам из спины ринулись потоки щупалец. Всё повторилось в точности как раньше - только в три раза хуже. В моих полуметафорических силках бились сразу три сознания, отчаянно пытаясь вырваться на свободу. Кто знает, если бы у кого-то получилось, он мог бы занять моё место. Возможно, я сам оказался в теле Алекса Мерсера именно таким образом. Сейчас же я тонул под потоком их знаний, памяти и чувств. Судорожно ухватившись за образ Сандерса, к присутствию которого уже успел привыкнуть, я загородился им, скрываясь за образом рядового, словно маской, надевая его, становясь им. Поток воспоминаний рядового Джона Сандерса принял меня, словно старого знакомого...


***



Перейти на страницу:

Похожие книги

Френдзона (ЛП)
Френдзона (ЛП)

Грей не дру­жит с жен­щи­нами. Он с ни­ми спит. Так бы­ло до Ай­ви. Пос­леднее, че­го хо­чет звез­дный на­пада­ющий Грей Грей­сон, так это ез­дить на ядо­вито-ро­зовой ма­шине до­чери сво­его аген­та. Но ему нуж­на тач­ка, а де­вуш­ка как раз учит­ся за гра­ницей. Это па­рень и пы­та­ет­ся объ­яс­нить дер­зкой цы­поч­ке, ког­да по­луча­ет от нее гнев­ное со­об­ще­ние с уг­ро­зами на­несе­ния ему уве­чий, ес­ли он слу­чай­но ра­зобь­ет ее лю­бимую ма­шин­ку. Но преж­де чем Грей ус­пе­ва­ет хоть гла­зом мор­гнуть, Ай­ви Мак­кензи прев­ра­ща­ет­ся в его луч­ше­го дру­га по пе­репис­ке. Од­на­ко вско­ре Ай­ви воз­вра­ща­ет­ся до­мой, и все идет на­пере­косяк. Ви­ной то­му то, что мыс­ли Грея сей­час сво­дят­ся лишь к од­но­му – Ай­ви. Ай­ви не за­нима­ет­ся сек­сом с друзь­ями. Осо­бен­но с из­вес­тны­ми фут­бо­лис­та­ми. Не­зави­симо от то­го, нас­коль­ко один из них ее воз­бужда­ет… Грей сво­дит Ай­ви с ума. Он гру­бый, оп­ре­делен­но зап­ретный, секс на па­лоч­ке. Од­на­ко у Ай­ви есть чет­кое пра­вило – ни­ког­да не свя­зывать­ся с кли­ен­та­ми от­ца. Пра­вило, ко­торо­го сей­час ста­ло край­не слож­но при­дер­жи­вать­ся, осо­бен­но учи­тывая, что Грей де­ла­ет все воз­можное, же­лая соб­лазнить де­вуш­ку. Так что очень ско­ро ее луч­ший друг прев­ра­ща­ет­ся в са­мого не­от­ра­зимо­го пар­ня на Зем­ле. Что ж, Грею при­дет­ся по­потеть, ис­поль­зуя все свои на­выки флир­та, что­бы вый­ти из френ­дзо­ны и за­полу­чить сер­дце Ай­ви. Да нач­нется иг­ра.

Кристен Каллихен

Современные любовные романы / Эротика / Прочая старинная литература / Романы / Древние книги