Читаем Большие девочки не плачут полностью

Боясь окончательно утратить самоконтроль, Лина все-таки отвела взгляд и едва не зажмурилась от света голубых глаз. Коул смотрел так, словно в непостижимом мужском мозгу бродили похожие мысли. Но вот только мечтал он не об одних лишь губах, а скорее обо всем теле.

Внезапно бросило в жар. Может быть, она заразилась, заболела?

Лихорадка от Коула — вот чем она страдала. Необходимо противоядие. Или вакцина? Все равно что, лишь бы быстрее помогло.

— Смотровой кабинет готов к приему следующего пациента, — оповестила Минди.

Прием сработал. Вмешательство коллеги ослабило чувственное напряжение. По крайней мере не позволило ни Лине, ни Коулу поддаться магии неумолимого влечения.

Спасибо, Минди!

Сью Эллен, разумеется, пропустила мимо ушей просьбу Лины не устраивать в ее честь грандиозного празднества. В пятницу, во второй половине дня, над входом в театр «Тиволи» появился яркий плакат: «Приветственный вечер в честь приезда модели Лины Райли. Сегодня!»

Лина, разумеется, знала о намерении сестры праздновать в театре. Но даже представить не могла, что событие получит столь грандиозную огласку. И уж конечно, не ожидала красной ковровой дорожки, раскатанной от входа до бортика тротуара.

— Что здесь происходит?

Сью Эллен смерила виновницу торжества недовольным взглядом:

— Ты слишком рано!

— Ехала с работы домой и увидела призыв.

— Классно, правда? Даже страшно! — оценила Лулу, проходя мимо. Она как раз направлялась в театр. Сегодня любительница оригинального стиля надела черную футболку с надписью «У меня все в порядке с мозгами» и клетчатую красно-черную мини-юбку. На ногах красовались тяжелые походные ботинки и черные гольфы по колено.

— Не знаю, как насчет классно, но страшно — это точно, — пробормотала Лина. — Насколько помнится, я очень просила не устраивать спектакль.

Сью Эллен лишь нетерпеливо махнула рукой, продемонстрировав при этом безумно сверкающие на ярко накрашенных ногтях серебряные звезды.

— Каждый, для кого устраиваешь праздник, непременно заявляет о своей скромности. Но на самом деле в глубине души все только и мечтают о пышной церемонии.

— Я не мечтала и не мечтаю.

— Видишь ли, уже слишком поздно. И мне даже не удалось устроить парад. Если бы в запасе была еще хотя бы неделя, то…

— Никаких парадов! Ни за что. Серьезно. Или получишь! — угрожающе прорычала Лина.

— Хорошо-хорошо! Как ты ненавидишь праздники!

— Но это же вечеринка в честь твоей сестры, так что она имеет полное право распоряжаться, — вступилась Лулу, устанавливая перед входом колоссальных размеров рекламный щит.

— Что это? — поинтересовалась Лина.

— Ты. Мы увеличили одну из фотографий и превратили в плакат!

— Какой кошмар! — На щите красовалась печально знаменитая фотография из недавней газеты. Причем творожные бедра сейчас выглядели еще хуже.

— Я же говорила: восторгов не будет. — Лулу выразительно взглянула на Сью Эллен.

— И не ошиблась, — поддержала Лина.

— Но ведь эта фотография вызвала бурную реакцию множества людей!

— И все же мою реакцию можно считать самой бурной, — возразила Лина.

— Подумай о женщинах нашего города. И о мужчинах тоже. О Барте и Нэнси, о Скай и Натане…

Лина заметила, что имена звучали парами. Так стоило ли торчать на собственном празднике в одиночестве?

— О Вайолет и Оуэне, — продолжала перечислять Сью Эллен.

— Подожди, ты еще не видела костюм, который Сью Эллен собирается надеть, — заметила Лулу.

— Костюм?

Сью Эллен кивнула:

— Я же говорила, что предполагаются костюмы. Я, например, явлюсь в образе Мей Уэст. Нашла и парик, и платье, и…

Лина энергично подняла руку:

— Пожалуйста, не рассказывай!

— Хочет сюрприза, — с улыбкой прокомментировала Лулу. — Готова спорить: увидев тебя в костюме Мей Уэст, тренер очень удивится.

— Расс сегодня не сможет прийти. — Голос Сью Эллен прозвучал на удивление сдержанно, даже сухо. — У него соревнования по борьбе в Сиринити-Фоллз. Может быть, если успеет, подъедет попозже.

— А мне казалось, что он тренирует футболистов, — заметила Лина.

— Так оно и есть. Но преподает и другие виды спорта. Ну ладно, хватит болтать. Надо успеть закончить кучу дел! — Сью Эллен скрылась в здании театра.

— Не смотри на меня, — пожала плечами Лулу. — Она твоя сестра, а не моя.

Лина тяжело вздохнула:

— Ты права. Помоги, Господи!

Глава 15

— Ну что, готов сегодня славно погулять? — поинтересовался Натан. Приятели встретились в мини-маркете. У Коула закончился крем для бритья.

— Вот, готовлюсь, как видишь. — Фланниган сунул баллончик в корзинку. — А ты?

— А что я? Не я сохну по почетной гостье.

— Ну разумеется! Зато ты сохнешь по владелице театра, в котором состоится праздник.

— Признаюсь, есть грех, — улыбнулся Натан. — Ходят слухи, что вы с Линой умудрились славно провести время наедине даже в сарае Джорджа Шопмана. У вас что, предубеждение против спален? Принципиально избегаете кроватей?

— Джордж не мог ничего видеть. Было почти темно.

— Ошибаешься, брат! Не забывай, что парень не так уж и прост. Во-первых, избран квартальным уполномоченным программы «Сторож соседского дома». Во-вторых, еще со времен войны в Корее оснащен мощным полевым биноклем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература