Читаем Большие девочки не плачут полностью

— Любовь как умение принять тело таким, какое оно есть. А вовсе не секс и оргазмы с вибратором.

Звук воды в одной из кабинок заставил похолодеть от ужаса.

— Успокойся, — дверь открылась и показалась Скай, — это всего лишь я.

Лина вздохнула с облегчением.

— Все равно уже знаю, что вы обе купили у Лулу по вибратору, — снисходительно заметила Скай.

Лина посмотрела на сестру:

— А ты не говорила, что тоже приобрела агрегат счастья.

Сью Эллен пожала плечами:

— Так и не сумела включить.

— И я тоже, — призналась Лина.

Скай мыла руки и презрительно покачала головой:

— Дилетантки.

Лина предпочла пропустить замечание мимо ушей.

— А ты знакома с Ванессой Джейкобс?

— Конечно, — с готовностью подтвердила Скай. — Она создала грандиозный сайт.

— И пригласила меня сотрудничать в деле повышения самооценки у женщин. Учить принимать себя и свое тело. Что-то в этом роде.

— Скажи всем, что пышная прическа зрительно уменьшает фигуру, — посоветовала Сью Эллен.

— Так ты согласилась? — поинтересовалась Скай.

— Не успела. Только собиралась открыть рот, как в разговор вклинилась сестрица.

— Сью Эллен, разве тебе не пора заняться тортом? — спросила Скай.

Лина удивленно взглянула на сестру:

— Неужели сама пекла?

— Нет. Пек Бутч, а мне предстоит зажечь свечи.

Выйдя из туалета, дамы едва не столкнулись с Бутчем.

— А-а, вот вы где! — воскликнул Бутч. — Не мог вас найти. Торт готов к торжественной церемонии. — Он показал на огромное сооружение из бисквита и крема; настолько громоздкое, что стояло оно не на столе, а на специальной тележке. — Держи. — Он протянул Сью Эллен длинную спичку. — Окажи честь.

— Праздничный банановый торт, — гордо провозгласила Сью Эллен.

— А свечи-то зачем? Сегодня не день рождения.

— Я поставила десять, ведь тебя не было ровно десять лет. — Сью Эллен потянулась к торту, чтобы поправить покосившуюся свечу, но вместо этого неловким движением подожгла длинный накладной ноготь.

Лина схватила сестру за руку и задула пожар, пока огонь не добрался до настоящего ногтя.

— Осторожнее!

Сью Эллен проглотила слезы.

— Обожглась? — с участием спросила Лина и снова сжала руку сестры, чтобы посмотреть. К счастью, пострадал лишь розовый пластик.

— Теперь он отличается от других! — всхлипнула Сью Эллен.

— И все же жечь остальные мы не будем, — категорически отрезала Лина.

— Так хотелось выглядеть безупречно!

— Ты и так безупречна, — успокоила виновница торжества и ободряюще похлопала сестру по плечу. — Беги скорее в туалет и подержи руку под холодной водой. Мы тебя подождем. Ну, давай!

Лина задула несколько свечей, которые Сью Эллен все-таки успела зажечь.

— Придется начать церемонию заново. Только на этот раз свечи зажгу я.

Торжественное явление торта обошлось без новых приключений. Спустя несколько минут Лина с благодарностью приняла приглашение Ванессы к сотрудничеству и даже обсудила кое-какие важные детали. А попутно расспросила насчет несостоявшейся детской площадки.

Завидев Тамеку, Лина извинилась и направилась к ней.

— Ты знакома с Ханной Дабронович?

— Конечно. Девочка учится в нашей школе. А что?

— Дело в том, что у нее проблемы с отношением к собственной внешности. Вот я и подумала, что ты смогла бы ей помочь. Я сама пыталась, но пока не знаю, насколько успешно.

— Я догадываюсь, что следует предпринять в этом случае. В книге «Создание тела» есть несколько подходящих отрывков. А кроме того, можно поговорить с тренером по софтболу. Думаю, она тоже сумеет что-нибудь придумать.

— Простите, что вторгаюсь, — раздался рядом голос Джулии. Молодая мама, одетая в простое платье с цветочным узором, сияла, как может сиять только молодая счастливая мама. — Лина, хочу поблагодарить за помощь. Как смешно! Ворвалась в ветеринарную клинику, и тут же отошли воды.

— Но я ведь даже ничего не сделала.

— Вызвала «скорую помощь». Извини, в то решающее утро я почти сошла с ума. Но Люк, мой муж, подтвердит, что обычно я веду себя как нормальный человек.

— Еще бы! Такой стресс!

— Да, конечно. Но и тебе пришлось нелегко. Первый день на новой работе, а тут еще я с такой неожиданной проблемой. Во всяком случае, благодарю за участие.

— А с кем вы оставили ребенка?

— С Энджел. Она не смогла уговорить Тайлера пойти на праздник. Он ненавидит шумные сборища. Вот оба и решили, что лучше посидят с нашей красавицей. Я впервые рассталась с дочкой. Всего на час, да и то они находятся здесь же, на втором этаже, в квартире Скай. Но все равно скучаю.

— И по кому же, интересно, ты скучаешь? — с улыбкой поинтересовался Люк. Он подошел и по-хозяйски обнял жену за талию.

— По нашей восхитительной девочке.

— Так почему бы нам ее не навестить? — предложил Люк.

Джулия кивнула:

— Гениальная идея. — Она улыбнулась и тут же исчезла, взяв мужа под руку.

— Вот так разрушаются твердыни, — .-шепнул Коул на ухо Лине. — Когда-то Люк был настоящим крутым парнем, а теперь посмотри, во что он превратился!

Лина вздрогнула. Теплое дыхание щекотало шею. Опять хитрец победил: подкрался незаметно, застал врасплох и лишил самообладания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература