Читаем Большие девочки не плачут полностью

Донна Каран, конечно, ни за что не выбрала бы для танца у шеста вязаный темно-синий топ и широкие брюки в тон — тот костюм, в котором приехала Лина. Да и выражение лица Жижи недвусмысленно подтверждало, что с костюмом произошла ошибка.

— Если вы подпишете вот этот бланк договора, то сможем начать прямо сейчас.

Сью Эллен расписалась, даже не читая договор. Лина поступила иначе. Внимательно изучила каждое слово и отложила бумагу в сторону.

— Не собираюсь подписывать.

— Но в таком случае вы не сможете участвовать в действе.

— Ничего страшного. Посмотрю, как танцуете вы.

— Ну же, Лина, не упрямься, — вступила в разговор сестра. — Развлекись немного.

— Я за развлечения, которые не чреваты травмами.

Заметив на лице младшенькой решительное выражение, Сью Эллен сдалась и сконцентрировала внимание на указаниях наставницы.

— Начнем с самого легкого и доступного. Покажу вам несколько растяжек с наклонами. Вообще-то танец у шеста заметно развивает силу рук. Ну и, конечно, добавляет уверенности в себе.

Музыкальное сопровождение состояло из известных песен групп «Клэш», «Ганз-энд-роузиз» и «Блэк-айд-пиз». Жижи пояснила:

— Музыка призвана освободить и помочь раскрыть чувственное начало.

— Никак не могу вписаться, — пожаловалась Сью Эллен. — Может быть, лучше поставите тот диск, который принесла я? Тейлор Хикс, «Ранэраунд». Самый первый трек.

Едва зазвучала любимая песня, Сью Эллен ожила: принялась раскачиваться, вращать бедрами и совершать иные соблазнительные движения, с которыми успела познакомиться на уроках танца живота. А чуть позже усилила впечатление игриво раскачивающейся походкой, которую показала Жижи, не слишком скромными наклонами и призывным потряхиванием волосами. Она искренне увлеклась и, вне всякого сомнения, прекрасно проводила время — настолько приятно, что Лина даже позавидовала и пожалела, что отказалась последовать примеру сестры.

И вдруг… звук падения, испуганный возглас… Сью Эллен рухнула, словно целая тонна кирпичей.

Лина в ужасе бросилась к сестре:

— Больно? Поранилась?

— Да, — простонала Сью Эллен.

— Где?

— Коленка… ударилась о шест.

— Сейчас принесу лед, — с готовностью подскочила Жижи.

Однако холодный компресс не доставил облегчения и не снял отек. Тогда Лина предложила позвонить в службу спасения 911.

— Ни за что! — закричала Сью Эллен. — Не хочу, чтобы о моих подвигах узнал Расс. И не могу допустить, чтобы «скорая помощь» забрала меня прямо из стриптиз-клуба. Прошу, Жижи, только не обижайся.

— Даже и не думала обижаться. Какие могут быть обиды? Но учтите: этот Расс, кем бы он ни был, наверняка узнает о девичнике в стриптиз-клубе. Видите ли, люди ведь говорят…

— Его зовут Расс Спирс. Он тренер…

— В нашей средней школе, — подсказала Жижи. — Знаю такого. Иногда к нам заходит.

— Правда?

Жижи испуганно прижала ладонь к щедро накрашенным губам.

— Может быть, не стоило этого говорить?

— Эй! — помахала рукой Лина. — А может быть, вернемся к разбитой коленке? Срочно необходима медицинская помощь.

— Не забывайте, что вы не подписали договор, — напомнила Жижи.

Сью Эллен мертвой хваткой вцепилась в руку Сестры.

— Отвезешь меня в отделение неотложной помощи.

— А до машины дойти сможешь?

— Конечно, — простонала Сью Эллен. Однако для того, чтобы подняться на ноги и кое-как добраться до розового кадиллака, потребовалась поддержка и Лины, и Жижи. Хорошо еще, что машина стояла возле самого входа.

Лина рулила по улицам в сторону местной больницы, а Сью Эллен коротала время, пытаясь дозвониться Рассу по сотовому телефону — разумеется, тоже розовому.

— Постоянно натыкаюсь на автоответчик, — наконец сообщила она. — Вот увидишь, примчится, едва услышит сообщение. Не сомневайся. Он меня в беде не бросит.

— Я твоя сестра и останусь с тобой.

— Ты не захочешь торчать в больнице. А Расс захочет. Наверняка захочет. Вот увидишь.

Но Лина увидела вовсе не Расса, а Донни. Словно часовой на посту, он стоял у входа в отделение неотложной помощи. И одет был не в комбинезон антисептической службы, а в брюки цвета хаки и зеленую рубашку с короткими рукавами.

— Как ты здесь оказался? — Лина не смогла скрыть удивления.

— Бармен в «Шугар-шек» — мой давний приятель. Знает о дружбе со Сью Эллен и специально позвонил, чтобы рассказать о происшествии.

Показался санитар с креслом на колесах.

— Осторожнее, — заволновался Донни, хлопоча, как наседка над любимым цыпленком.

— Расс непременно должен подъехать, — Сообщила Сью Эллен, морщась от боли.

— Отлично. А до его приезда побуду я, — невозмутимо ответил Донни.

Приемная оказалась переполненной. Регистрационная сестра подробно выяснила, что произошло, и попросила подождать.

Три часа спустя компания покинула больницу с парой костылей и рецептом на болеутоляющие средства. У Сью Эллен на колене красовался гипс.

— Какое безобразие, что в отделении скорой помощи не разрешают пользоваться сотовым! — возмущалась Сью Эллен. Едва оказавшись на свободе, она принялась терзать телефон в поисках срочных сообщений. — Уверена, Расс пытался со мной связаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература