8 То, что принято без доказательств, может быть отвергнуто без доказательств.
Фрагмент ▪ Harbottle, p. 4279 Нет царского пути в геометрии (в математике).
Ответ египетскому царю Птолемею I, который просил указать ему более легкий путь изучения геометрии.
Высказывание приведено в «Математической коллекции» Паппа Александрийского (рубеж III–IV вв.) и «Комментарии к Эвклиду» Прокла Диадоха (сер. V в.). ▪ Harbottle, 1958, p. 334.
ЕВРИПИД
(ок. 480–406 до н. э.), афинский драматургтрагик
10 Да будет легка над тобою / Земля.
«Алкеста» (438 до н. э.), стих 464 (или: 477); пер. И. Анненского ▪ Еврипид, 1:27«Да будет тебе легкой земля» («Sit tibi terra levis», лат.) – надпись на римских надгробиях. В такой форме приведено, в частности, у Марциала («Эпиграммы», IX, 29, 11). ▪ Markiewicz, s. 127.
11 Приятна память о прошедших бедствиях.
«Андромеда» (фрагмент)Приведено у Цицерона («О пределах добра и зла»). ▪ Отд. изд. – М., 2000, с. 120.
12 Не стыдно нисколько то, что присуще человеку.
«Гипсипила», фрагм. 89nВозможно, отсюда лат. «Naturalia non sunt turpia» – «Естественное не безобразно» (не позднее XVII в.).
13 Счастливы обладающие.
«Даная» (фрагмент)Изречение известно в латинской форме: «Beati possidentes». ▪ Markiewicz, s. 127.
14 Вторая мысль всегда мудрее первой.
«Ипполит» (428 до н. э.), 436В пер. И. Анненского: «Всегда / Надежнее второе рассужденье». ▪ Еврипид, 1:188.
15 Уста клялись; ум клятвою не связан.
«Ипполит», 612 ▪ Бабкин, 1:689Отсюда: «Я клялся языком, но не мыслью» – «Juravi lingua, mentem injuratam gero» (Цицерон, «Об обязанностях», III, 108). → «Мысленная оговорка» (Б-1393).
16 Нельзя уйти от рока, отвратить судьбу.
«Ипполит», 1256; пер. С. Апта ▪ Еврипид, 1:220Вероятно, отсюда: «От судьбы не убежишь».
17 Утроба – вот наш бог, / И главный бог при этом (Величайшее божество – мое брюхо).
«Киклоп» («Циклоп»), 334▪ Еврипид, 1:490 (пер. И. Анненского); Markiewicz, s. 127→ «Их бог – чрево» (Б-997)
18 Да, между тех, кто дышит и кто мыслит,
Нас, женщин, нет несчастней. За мужей
Мы платим – и не дешево. А купишь,
Так он тебе хозяин, а не раб. <…>
А главное – берешь ведь наобум.
«Медея» (431 до н. э.), 230–235; пер. И. Анненского▪ Еврипид, 1:71–72Последний стих цитировался также в форме: «Брак – рискованная игра». ▪ Маковельский А. Софисты. – Баку, 1941, вып. 2, с. 48. Выражение «Брак – это лотерея» появилось не позднее XVII в. ▪ Stevenson, p. 1532.
19 Три раза под щитом
Охотней бы стояла я, чем раз
Один родить.
«Медея», 250–252; пер. И. Анненского
▪ Еврипид, 1:72Затем у римского трагика Энния: «Лучше три войны осилить, чем единожды родить» (пер. М. Гаспарова). ▪ Полонская, с. 153.