Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

277 Не нужен мне берег турецкий,

И Африка мне не нужна.

«Летят перелетные птицы…» (1948), муз. М. Блантера

278 Лучше нету того цвету, / Когда яблоня цветет.

«Лучше нету того цвету…» (1944), муз. М. Блантера

279 С этим что-то делать надо,

Надо что-то предпринять.

«Мы с тобою не дружили…» (1948), муз. Б. Мокроусова

280 На позиции девушка / Провожала бойца.

«Огонек» (1942)

Источник мелодии – танго неизвестного автора «Стелла» («Голубыми туманами»), известное в СССР по крайней мере с 1932 г. ▪ «Неделя», 1985, № 15.

281 Ой, туманы мои, растуманы!

Назв. и строка песни (1942), муз. В. Захарова

По свидетельству автора, строка взята из старинной народной песни.

282 Ой, цветет калина / В поле у ручья.

Парня молодого / Полюбила я.

«Ой, цветет калина…» (1949), муз. И. Дунаевского

283 Дайте в руки мне гармонь —

Золотые планки!

Парень девушку домой

Провожал с гулянки.

«Провожанье» (1936), муз. В. Захарова

284 Дан приказ: ему на запад,

Ей – в другую сторону…

Уходили комсомольцы

На гражданскую войну.

«Прощанье» (1935), муз. Дм. Покрасса

285 Если смерти, то – мгновенной,

Если раны – небольшой.

«Прощанье»

286 Мы так Вам верили, товарищ Сталин,

Как, может быть, не верили себе.

«Слово к товарищу Сталину» (1945)▪ Исаковский М. Стихи и песни. – М., 1953, с. 136

С небольшими изменениями («Но верили вам так…») повторено в «Песне о Сталине» Юза Алешковского (1959). ▪ Алешковский Ю. Собр. соч. в 4 т. – М., 1996, т. 4, с. 503.

287 Снова замерло все до рассвета.

Назв. и строка песни (1945), муз. Б. Мокроусова

288 Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,

Что ж ты девушкам спать не даешь?

«Снова замерло все до рассвета»

289 Первый сокол – Ленин,

Второй сокол – Сталин.

«Соколы» («Два сокола») (1937), муз. В. Захарова

Текст песни публиковался с пометой: «Записано со слов рабочих корпусного отдела завода “Ленинская кузница” в г. Киеве». В других источниках: «Перевод с украинского стихотворения П. Заица».

ИСИДОР СЕВИЛЬСКИЙ

(Isidorus Hispalensis, ок. 560–636), испанский ученый, теолог

29 °Cад наслаждений. // Hortus delicarum (лат.).

«Этимологии, или Начала», XIV, 3, 2▪ elbanet.ethz.ch/wikifarm/allegorieseminar/index.php?n=Main.Herrad

У Исидора это наименование рая. «Сад наслаждений» (или: «Сад земных наслаждений») – обычное назв. триптиха Иеронима Босха (ок. 1485), появившееся, однако, лишь в XX в.

ИСКАНДЕР, Фазиль

(р. 1929), писатель

291 Интересное начинание, между прочим.

«Созвездие Козлотура», сатирическая повесть (1966)▪ Искандер Ф. Дерево детства. – М., 1970, с. 254

ИСМЕЙ, Гастингс Лайонел

(Ismay, Hastings Lionel, 1887–1965), британский генерал, первый генеральный секретарь НАТО (1952–1957)

Перейти на страницу:

Похожие книги