Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

account officer [ə'kauntl'ɔfisə] бухгалтер-реви­зор; счетный работник

account-book [ə'kaunt'buk] бухгалтерская книга

account-books [ə'kaunt'buks] бухгалтерская от­четность

accountability [ə,kauntə'biliti] ответственность; подотчетность

accountable [ə'kauntəbl] ответственный; подот­четный (о лице); легкий; объяснимый

accountancy [ə'kauntənsi] бухгалтерское дело; счетоводство

accountancy documents

[ə'kauntənsil'dɔkjumənts] расчетные документы

accountant [ə'kauntənt] бухгалтер; счетовод; от­ветчик (юр.)

accountant-general [ə'kauntənt,ʤenərəl] главный бухгалтер

accounting [ə'kauntiŋ] учет; запись; отчетность; протокол; балансирование; расчет; ведение учета

accounting area [ə'kauntiŋl'enə] учетная пло­щадь

accounting device [ə'kauntiŋldi'vais] счетное уст­ройство

accounts [ə'kaunts] отчетность; расчеты; счето­водство

accounts department [ə'kauntsldi'pa:tmənt] бух­галтерия

accounts don’t balance [ə'kauntsl'dountpbæləns] счета не сходятся

accounts due from customers

[ə'kauntsl'dju:lfrəml'kʌstəməz] дебиторская задол­женность; счета к получению

accounts payable [ə'kauntsl'peiəbl] задолжен­ность

accounts receivable [ə'kauntslri'si:vəbl] причи­тающиеся суммы

accounts valuation [ə'kauntsl,vælju'eiʃən] смета

accoutre [ə'ku:tə] облекать; одевать; снаряжать; экипировать

accoutrement [ə'ku:təmənt] снаряжение; одеж­да; платье; багаж

accredit [ə'kredit] уполномочивать; аккредито­вывать; принять в качестве аккредитованного лица (дипломатического представителя и т. п.)

; приписывать, относить на чей-либо счет; дове­рять; (по)верить; признать высшее учебное заведе­ние правомочным выдавать дипломы и присваи­вать ученые степени; кредитовать; предоставлять кредит

accreditation [ə,kredi'teiʃən] аккредитация

accredited [ə'kreditid] аккредитованный; обле­ченный полномочиями; общепринятый; обыч­ный; традиционный; качественный

accredited milk [ə'kreditidl'milk] свежее молоко

accrete [ə'kri:t] сросшийся; срастаться; обрас­тать (бот.)

accretion [æ'kri:ʃən] разрастание; прирост; при­ращение; увеличение; срастание; сращение; нара­щение; подъем; нанос земли (геол.); органический рост (биол.); срастание (биол.)

accretion of demand [æ'kri:ʃənləvldi'ma:nd] увели­чение спроса

accretion of power [æ'kri:ʃənləvl'pauə] расшире­ние полномочий

accretion of stock [æ'kri:ʃənləvl'stɔk] увеличение запаса

accretion to the capital [æ'kri:ʃənltəlðəl'kæpitl] прирост капитала

accrual [ə'kruəl] нарастание; возрастание; ин­тенсификация; накапливание; увеличение доли наследника (в случае смерти, отказа от наследства и т. п. сонаследников) (юр.)

accrual of interest [ə'kruəlləvl'intrist] начисление процентов

accrue [ə'kru:] увеличиваться; накапливаться (о задолженности и т. п.); нарастать; прибавляться; выпадать на долю; доставаться; возникать; проис­ходить; добывать; обретать; получать; принимать; приобретать

accrued [ə'kru:d] начисленный; накопленный

accrued assets [ə'kru:dl'æsets] начисленный до­ход

accrued charges [ə'kru:dl'ʧaʤiz] наросшие про­центы

accrued loss [ə'kru:dl'lɔs] фактический ущерб

accumbent [ə'kʌmbənt] супротивный

accumulate [ə'kju:mjuleit] накапливать; аккуму­лировать; скапливаться

accumulated [ə'kjumjuleitid] собранный; накоп­ленный; суммированный

accumulated deficiency

[ə'kjumjuleitidldi'fiʃənsi] сумма дефицитов

accumulated errors [ə'kjumjuleitidl'erəz] накоп­ленные ошибки

accumulated excess [ə'kjumjuleitidlik'ses] сумма избытков

accumulating compensated absence

[ə'kjumjuleitiŋl'kɔmpenseitidl'æbsəns] накапливаемый оплачиваемый отпуск

accumulation [ə,kju:mju'leiʃən] собирание; акку­муляция; накопление; сбор (данных, информации и т. п.); скопление; груда; масса; совпадение разных доказательств в подтверждение одного факта

accumulation fund [ə,kju:mju'leiʃənl'fʌnd] фонд накопления

accumulation of funds [ə,kju:mju'leiʃənləvl'fʌnds] накопление денежных средств

accumulation of interest

[ə,kju:mju'leiʃənləvl'intrist] рост процентов

accumulation of snow [ə,kju:mju'leiʃənləvl'snou] снежный занос

accumulative [ə'kju:mjulətiv] накопленный; ак­кумулированный

accumulator [ə'kju:mjuleitə] аккумулятор; нако­питель; собирающее устройство (техн.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии