Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

[ə'ʤʌstməntləvpinstrumənts] проверка приборов

adjustment of loss [ə'ʤʌstməntləvl'lɔs] компенса­ция потерь

adjutancy ['æʤutənsi] звание (должность) адъю­танта

adjutant ['æʤutənt] адъютант; подручный

adjuvant ['æʤuvənt] ассистент; помощник; сек­ретарь; вспомогательное средство; вспомогатель­ный; добавочный; дополнительный; усиливаю­щий действие (медикамента и т. п.)

adman ['ædmæn] сотрудник рекламного агент­ства; специалист по рекламе; рекламный агент

admass ['ædmæs] рассчитанная на массового потребителя (реклама)

admeasure [æd'meʒə] отмерять; устанавливать пределы, границы; измерять; распределять

to admeasure the penalty — определить меру нака­зания

admin ['ædmin] управление делами; ведение (дела, предприятия); управление чем-либо; адми­нистративная работа

administer [əd'ministə] управлять; вести (дела); снабжать; оказывать помощь; отправлять (право­судие) ; налагать (взыскание); применять (меры воз­действия и т. п.); назначать, давать (лекарство)

administrate [əd'ministreit] управлять; контро­лировать

administration [əd,minis′treiʃən] управление (де­лами); ведение (дел); администрация; администра­тивный орган; министерство; правительство; от­правление (правосудия); назначение или прием (лекарств)

administration board [əd,minis'treiʃənl'bɔ:d] ад­министративный совет

administration of bankrupt’s estate

[əd,minɪs'treiʃənləvl'bæŋkrʌptslis'teit] конкурсное управ­ление имуществом

administration of complaints

[əd,minis'treiʃənləvlkəm'pleints] рассмотрение жалоб

administration of the oath

[əd,minis'treiʃənləvlðəl'ouθ] принятие присяги

administrative [əd′ministrətiv] административ­ный; административно-хозяйственный; управ­ленческий; исполнительный (о власти); прави­тельственный; тыловой (воен.)

administrative agency [əd'ministrətivl'eiʤənsi] административный орган

administrative area [əd'ministrətivl'eəriə] адми­нистративная единица

administrative authority [əd'ministrətivlɔ:'θɔriti] административный орган

administrative clemency

[əd'ministrətivl'klemənsi] помилование в админист­ративном порядке

administrative dereliction

[əd'ministrətivl,deri'likfən] бездействие власти

administrative division [əd'ministrətivldi'viʒən] административное деление

administrative government

[əd'ministrətivl'gʌvnmənt] административная власть

administrative law [əd'ministrətivl'lɔ:] админист­ративное право

administrative liable [əd'ministrətivl'laiəbəl] под­лежащий административной ответственности

administrative unit [əd'ministrətivlju:nit] адми­нистративная единица

administrative use [əd'ministrətivlju:s] служебное пользование

administrator [əd'ministreitə] администратор; лицо, выполняющее официальные обязанности (судья и т. п.); опекун (юр.); управляющий делами

administratrix [əd'ministreitriks] женщина-ад­министратор

admirable ['ædm(ə)rəbl] восхитительный; вы­дающийся; замечательный; поразительный; пре­восходный

admiral ['ædmərəl] адмирал; флагманский ко­рабль

admiralty ['ædmərəlti] адмиральское звание; суд по морским делам

admiralty law ['ædmərəltil'lɔ:] морское право

admiration [,ædmə'reiʃ(ə)n] восхищение; пред­мет восхищения

admire [əd'maiə] восхищаться; выражать вос­торг; хотеть, желать сделать что-либо

admirer

[əd'maiərə] обожатель; любитель; по­клонник

admirer of music [əd'maiərələvl'mju:zik] любитель музыки

admiring [əd'maiəriŋ] восхищенный

admissible [əd'misəbl] допустимый; приемле­мый; имеющий право быть принятым (юр.)

admission [əd'miʃən] вход; входная плата; допу­щение; принятие; признание; впуск (техн.); под­вод (пара или воздуха в цилиндр и т. п.); допуск; признание (факта) (юр.); передача на поруки

admission chamber [əd'miʃənl'ʧeimbə] камера впуска

admission fee [əd'miʃənl'fi:] входная плата; всту­пительный взнос

admission of alien [əd'miʃənləvl'eiljən] разреше­ние иностранцу на въезд в страну

admission of guilt [əd'miʃənləvl'gilt] признание виновности

admission pipe [əd'miʃənl'paip] впускная труба

admission port [əd'miʃən l 'pɔ:t] входное отверстие

admission ticket [əd'miʃənl 'tikit] входной билет

ADM - ADU

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии