Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

aviation oil [,eivi'eiʃənl'ɔil] авиационное масло

aviator ['eivieitə] летчик;

aviculture ['eivikʌlʧə] птицеводство

avid ['ævid] жадный

avidity [ə'viditi] алчность

avidly ['ævidli] жадно

avifauna [,eivi'fɔ:nə] птичья фауна (биол.); птицы

(данной местности, данного района)

avigation [,ævi'geiʃən] аэронавигация

avionics [,eivi'ɔniks] авиационная радиоэлектро­ника; авиационное электронное оборудование

aviso [ə'vaizou] авизо (банковское извещение); посыльное судно (мор.)

avocado [,ævou'ka:dou] авокадо (бот.)

avocation [,ævou'keiʃən] основное занятие; по­бочные занятия, развлечения

avocational [,ævou'keiʃənl] любительский; само­деятельный

avoid [ə'vɔid] избегать; отменять (юр.)

avoidable [ə'vɔidəbl] такой, которого можно из­бежать

avoidance [ə'vɔidəns] уклонение; упразднение; вакансия

avouch [ə'vauʧ] уверять; гарантировать; призна­ваться

avow [ə'vau] открыто признавать; признаваться; признавать факт (юр.)

avowal [ə'vauəl] признание

avowed [ə'vaud] общепризнанный

avowed enemy [ə'vaudl'enimi] заклятый враг

avowedly [ə'vauidli] открыто

avulsion [ə'vʌlʃən] насильственное разъединение (юр.)

avuncular [ə'vʌŋkjulə] фамильярный; добродуш­ный

await [ə'weit] дожидаться; предстоять; ждать

awake [ə'weik] будить; просыпаться; бодрствую­щий; бдительный

awakening [ə'weikniŋ] пробуждение

award [ə'wɔ:d] присуждение (награды, премии); присужденное наказание, премия; решение (су­дей, арбитров); присуждать что-либо; награждать чем-либо

AWA - BAB

to award a degree to — присвоить степень

to award a prize — присуждать премию

to award a sentence — вынести приговор awarder [ə'wɔ:də] третейский судья

aware

[ə'weə] знающий; компетентный; осве­домленный; сведущий; сознающий

awash [ə'wɔf] в уровень с поверхностью воды; смытый водой; качающийся на волнах; навеселе (разг.)

away [ə'wei] движение, удаление прочь; исчез­новение; непрерывное действие; передача другому лицу

away match [ə'weipmæʧ] матч; игра на чужом поле

away team [ə'weil'tim] команда гостей (спорт.) awe [ɔ] (благоговейный) страх; трепет; внушать благоговение

awe-inspiring ['ɔ:in'spaiəriŋ] внушающий благо­говейный ужас; повергающий в трепет; волную­щий

awe-struck ['ɔ:strʌk] охваченный благоговей­ным страхом

awesome ['ɔ:səm] устрашающий; испытываю­щий страх

awful ['ɔ:ful] страшный; внушающий страх; ве­личественный

awheel [ə'wi:l] на колесах

awhile [ə'wail] на некоторое время; ненадолго

awkward ['ɔ:kwəd] неловкий (о людях, движениях и т. п.); неудобный; трудный (о человеке); трудно­преодолимый; громоздкий; неуклюжий

awkwardness ['ɔ:kwədnis] неловкость awl [ɔ:l] шило; наколюшка; шильный awl-shaped ['ɔ:lʃeipt] шиловидный awlwort ['ɔ:lwə:t] шильник awn [ɔn] ость (колоса)

awn heap ['ɔ:njhip] полова (биол.)

awning ['ɔ:niŋ] навес

awry [ə'rai] кривой; искаженный; неправиль­ный; набок; неудачно

ax (axis) [æks ('æksis)] ось

axe [æks] топор; колун; казнь; резкое сокра­щение бюджета (экон.); секира (ист.); работать то­пором; сокращать (штаты)

axe-stone ['æksstoun] нефрит (минер.)

axeman ['æksmæn] лесоруб; вооруженный бое­вым топором (ист.)

axial ['æksiəl] осевой; аксиальный; центральный axial armature ['æksiəll'amətjuə] осевой якорь axial bearing ['æksiəll'beəriŋ] опорный подшип­

ник

axial cord ['æksiəll'kɔ:d] центральная стропа па­рашюта

axil ['æksil] влагалище (листа) (бот.)

axillary [æk'siləri] подмышечный (биол.); пазуш­ный (бот.)

axiom

['æksiəm] аксиома; постулат

axiom of choise ['æksiəmləvl'ʧɔis] постулат выбора

axiom of power ['æksiəmləvl'pauə] аксиома мощ­ности

axiomatic [,æksiə'mætik] не требующий доказа­тельства; аксиоматический; самоочевидный

axis ['æksis] ось координат; координатная ось; ось (в каком-либо механизме)

axle ['æksl] вал (техн.)

axle and mountings ['ækslləndl'mauntiŋz] вал и ступицы (техн.)

axle casing ['æksll'keisiŋ] картер ведущего моста (техн.)

axle shaft ['æksll'ʃa:ft] полуось

axle-box ['æksl'bɔks] осевая букса (техн.)

axle-grease ['æksl'gri:s] колесная мазь

axled ['æksld] осевой

axleloading ['æksl'loudiŋ] осевая нагрузка

axonometric chart [,æksənə'metrikl'ʧa:t] стерео­грамма

axunge ['æksʌnʤ] сало (гусиное)

azalea [ə'zeiljə] азалия (бот.)

azimuth ['æziməθ] азимут; азимутальный

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии