Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

auditor ['ɔ:ditə] ревизор; аудитор (юр.); вольно­слушатель

auditorial [,ɔdi'tɔriəl] контрольный

auditorium [,ɔ:di'tɔ:nəm] аудитория; зритель­ный; зрительный зал

auditory ['ɔ:ditən] слуховой (биол.)

auditory canal ['ɔ:ditərilkə'næl] слуховой канал (мед.)

auditory hallucination ['ɔ:ditərilhə,lu:si'neiʃən] слуховая галлюцинация

auditory nerve ['ɔ:ditəripnə:v] слуховой нерв

auger ['ɔ:gə] бурав; шнек (транспортера) (техн.)

auger hole ['ɔ:gəphoul] буровая скважина

augment ['ɔ:gmənt] — сущ. [ɔ:g'ment] — гл. подъ­ем; приращение; повышать

augmentation [,ɔ:gmen'teiʃən] подъем

augmentative [ɔ:g'mentətiv] увеличивающийся; увеличительный (о суффиксе)

augur ['ɔ:gə] авгур (ист.)

; прорицатель; предска­зывать

augural ['ɔ:gjurəl] предвещающий

augural sign ['ɔ:gjurəɪl'sain] зловещий знак

augury ['ɔ:gjuri] гадание; знамение; предчувст­

вие

auk [ɔ:k] гагарка (птица)

aunt [ant] тетя

aura ['ɔ:rə] дуновение; атмосфера чего-либо;

аура (мед.)

aural ['ɔ:rəl] ушной; слуховой

aurally ['ɔ:rəli] устно; на слух

aureate ['ɔ:riit] золотистый; позолоченный

aureola [ɔ:'nələ] венчик

aureole ['ɔ:rioul] сияние; нимб; ореол

auric ['ɔ:rik] содержащий золото; золотоносный

(горн.)

auricle ['ɔ:nkl] ушная раковина; предсердие

auricular tube [ɔ:'rikjuləl'tju:b] наружный слухо­вой проход

auriform ['ɔ:rifɔ:m] имеющий форму уха

aurochs ['ɔ:rɔks] зубр (зоол.)

aurora [ɔ:'rɔ:rə] заря; полярное сияние

aurora australis [ɔ:'rɔ:rəlɔ:s'treilis] южное поляр­

ное сияние

aurora borealis [ɔ:'rɔ:rəl,bɔ:n'eilis] северное по­

лярное сияние

aurora polaris [ɔ:'rɔ:rəlpou'læris] полярное сия­

ние

auroral [ɔ:'rɔ:rəl] утренний; сияющий; вызван­ный северным, южным сиянием

auscultate ['ɔ:skəlteit] выслушивать (больного)

(мед.)

auspices ['ɔ:spisiz] доброе предзнаменование;

покровительство

auspicious [ɔ:s'piʃəs] благоприятный

auspicious beginning [ɔ:s'piʃəslbi'giniŋ] многообе­

щающее начало

austere [ɔs'tiə] строгий; аскетический; строгий austerity [ɔs'teriti] строгость; суровость; простота

austral ['ɔ:strəl] южный

autarkic [ɔ:'ta:kik] экономически самостоятель­

ный; изоляционистский

autarky ['ɔ:ta:ki] автаркия; государство, которое само обеспечивает себя экономически

authentic [ɔ:'θentik] подлинный; достоверный

authentically [ɔ:'θentikəli] достоверно

authenticate [ɔ:'θentikeit] удостоверять; заве­

рять; засвидетельствовать; удостоверение подлин­ности

authentication [ɔ:,θenti'keiʃən] подтверждение

подлинности; подтверждение права на доступ

authenticity [,ɔθen'tisiti] подлинность

author ['ɔ:θə] автор; разработчик; виновник;

писатель; творец

author's alternations ['ɔ:θəzl,ɔ:ltə:'neiʃənz] автор­

ская правка

author's proof ['ɔθəzl'pru:f] авторская корректура

authoress ['ɔ:θəns] писательница

authorial [ɔ:'θɔ:nəl] авторский

authoritarian [ɔ:,θɔn'teənən] авторитарный; сто­ронник авторитарной власти

authoritarian character [ɔ:,θɔri'teənənl'kænktə]

авторитарный характер

authoritative [ɔ:'θɔntətiv] авторитетный; вну­шительный

authority [ɔ:'θɔriti] власть; власти; полномочие; авторитет; вес; влияние; значение; авторитет; крупный специалист; авторитетный источник (книга, документ)

; основание

authority for purchase [ɔ:'θɔntilfəl'pə:ʧəs] разре­шение на закупку

authority to sign [ɔ:'θɔntɪltəl'saɪn] право подписи

authorization [,ɔ:θərai'zeiʃən] уполномочивание; одобрение

authorize ['ɔ:θəraiz] поручать; разрешать; оправ­дывать

authorized ['ɔ:θəraizd] авторизованный

authorized access ['ɔ:θəraizdl'ækses] санкциони­рованный доступ

authorized biography ['ɔ:θəraizdlbai'ɔgrəfi] авто­биография

authorized by law ['ɔ:θəraizdlbail'lɔ:] управомо­ченный по закону

authorized call ['ɔ:θəraizdl'kɔ:l] санкционирован­ный вызов

authorized capital stock ['ɔ:θəraizdl'kæpitll'stɔk] уставный капитал

authorized representative

['ɔ:θəraizdl,repri'zentətiv] доверенное лицо

authorized signature ['ɔ:θəraizdl'signiʧə] образец подписи

authorized user ['ɔ:θəraizdl'ju:zə] зарегистриро­ванный пользователь

authorship ['ɔ:θəʃip] авторство

auto- ['ɔ:tou-] авто-; само-

auto-aerial ['ɔ:tou'eəriəl] автомобильная антенна

auto-alarm ['ɔ:touə'la:m] автосигнализация

auto-car ['ɔ:touka:] автомашина

auto-ignition ['ɔ:touig'niʃən] автоматическое за­жигание

auto-infection ['ɔ:touinfekʃən] самозаражение (мед.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии