Читаем Борьба Иви полностью

Когда Брэнди только уехал, Иви нашла в игровой его старый ошейник – он был надет на игрушечную собачку – и спрятала в комоде у себя в спальне. Теперь она достала его из ящика и повесила на деревянную стойку в изножье кровати, чтобы он постоянно был у неё на глазах, когда она ложится спать. Макс неизменно спал у неё в ногах, укладываясь поближе к ошейнику Брэнди, словно даже во сне охранял их обоих.

Почти целый месяц в городе только и говорили что о чудесном спасении Дэвида Мэйтленда, но постепенно это событие забылось на фоне других новостей, поступающих с фронта. Объединённая армия союзников пошла в наступление, и немцам пришлось отступить к Линии Гинденбурга. В сердцах людей поселилась – пока ещё робкая, осторожная – надежда, что война, затянувшаяся на годы, скоро закончится. Но тут пришла другая беда: эпидемия испанки, нового страшного гриппа, стремительно распространявшегося по всему миру. Грипп валил с ног даже самых здоровых и сильных людей. Болели все, даже солдаты на фронте. В школе вся малышня декламировала непонятно откуда взявшийся, но очень прилипчивый стишок. Мисс Бойд категорически запретила ученикам произносить его в стенах школы, потому что с такими вещами не шутят, но она спохватилась лишь через неделю, и к тому времени его знали все.

У меня была птичка,Её звали Энца.
Открыл я окно —И словил инфлюэнцу.

В начале зимы в Уитби уже были случаи гриппа, или инфлюэнцы, как его называли врачи, а за ними и все остальные. Но тогда болели в основном старики или люди со слабым здоровьем, а теперь грипп косил всех без разбора.

Однажды к маме пришла соседка, мисс Бишоп, вся какая-то взбудораженная, с преувеличенно скорбным лицом, и сообщила, что вчера с инфлюэнцей внезапно слёг их викарий.

– Бедный мистер Аллен! Это ужасно, – пробормотала мама, и мисс Бишоп сделала ещё более траурное лицо. Её глаза за толстыми стёклами очков как-то странно блестели. – Можно представить, как тяжело миссис Аллен. Наверное, надо к ней заглянуть, поддержать… Но, с другой стороны, сейчас её лучше не отвлекать. Она нужна мужу, а ему нужен уход. Может быть, я передам им какие-то фрукты. Или домашнего печенья. Когда мистер Аллен пойдёт на поправку, ему надо будет набираться сил.

Иви нахмурилась. Она уже представляла, что на это скажут миссис Диксон и Сара. Из-за нормирования продовольствия сахар и сливочное масло теперь продавались только по карточкам. На самом деле так даже удобнее: не надо часами стоять в очередях и бояться, что тебе не достанется самых нужных продуктов. Но миссис Диксон наверняка не обрадует перспектива тратить сахар и масло (которых и так никогда не хватает) на угощение для викария. Она вечно ворчит, что его проповеди тянутся бесконечно, из-за чего ей приходится подавать воскресный обед в страшной спешке.

Мисс Бишоп покачала головой и, отставив в сторону чашку с чаем, перегнулась через стол:

– Ах, миссис Мэйтленд, дорогая моя, вы не поняли… Я, наверное, неясно выразилась. Я так сожалею…

Судя по её виду, она ни капельки не сожалеет, подумала Иви, а вовсю наслаждается ролью всезнающей вестницы. Глаза мисс Бишоп лихорадочно заблестели, и она произнесла хриплым шёпотом:

– Мистер Аллен скончался.

– Но… Вы же сказали, что он заболел только вчера, – растерянно пробормотала мама, а Китти застыла с открытым ртом.

– Мистер Аллен умер? – Иви уставилась на мисс Бишоп, явно довольную произведённым эффектом.

– Какой ужас, да? Так внезапно… Проклятая инфлюэнца. – Мисс Бишоп поспешно поднялась из-за стола. – Прошу прощения, миссис Мэйтленд, но мне надо бежать. Спасибо за чай. Я бы с радостью посидела подольше, но меня ждут дела.

– Это значит, что ей надо успеть обежать всех соседей и первой разнести новость, – сказала Иви, когда мисс Бишоп ушла.

– Иви… – мама укоризненно покачала головой. Но она не сердилась. Она знала, что Иви права. – Разве можно так говорить?

Китти хихикнула:

– А миссис Уизерилл наверняка прямо сейчас договаривается о сеансе.

– Китти! Даже Элис Уизерилл не стала бы… Хотя да. С неё станется… Но всё равно, Китти, так нельзя говорить. Хотя бы из уважения к бедному мистеру Аллену… – Но мама всё-таки улыбнулась, деликатно прикрыв рот рукой.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Холли Вебб. Вдохновляющие книги

Похожие книги

7 лучших историй для мальчиков
7 лучших историй для мальчиков

Перед вами – уникальный сборник «7 лучших историй для мальчиков», в который вошли лучшие произведения для подростков от классиков мировой литературы: «Дети капитана Гранта» Жюля Верна, «Последний из могикан» Фенимора Купера, «Приключения Гулливера» Джонатана Свифта, «Айвенго» Вальтера Скотта, «Книга джунглей» Редьярда Киплинга, «Похождения Тома Сойера» Марка Твена и «Остров сокровищ» Стивенсона.Уже многие поколения детей с упоением зачитываются этими произведениями, погружаясь в волшебный и волнующий сказочный мир, в котором нет ничего невозможного. Вместе с героями книг юные читатели путешествуют по морям и континентам, ищут сокровища, становятся рыцарями, разговаривают с дикими зверями и сказочными лилипутами.Здесь собраны только те произведения, которые надолго останутся в памяти и наверняка станут значимыми в воспитании и становлении подрастающего мужчины. Все книги очень разные, но все они о том, что добро непременно победит зло, о чести, настоящей дружбе и любви.

Вальтер Скотт , Джонатан Свифт , Марк Твен , Редьярд Джозеф Киплинг , Роберт Льюис Стивенсон

Приключения для детей и подростков